The United Nations Assistance Mission in Afghanistan needs the international community to ensure the success of that election. |
Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану необходима поддержка со стороны международного сообщества для обеспечения успеха предстоящих выборов. |
We laud the invaluable contribution of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to promote peace and stability in that country. |
Мы выражает признательность за ценный вклад Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану в укрепление мира и стабильности в этой стране. |
Nepal also praises the world community for its support to help Afghanistan to move forward. |
Непал также выражает признательность международному сообществу за оказание поддержки Афганистану в его продвижении вперед. |
The European Union and its member States have pledged considerable assistance to Afghanistan in preparing for those elections. |
Европейский союз и его государства-члены взяли на себя обязательство предоставить Афганистану существенную помощь в подготовке к этим выборам. |
What is needed is the rapid and massive expansion of ISAF and deployment of its contingents throughout Afghanistan. |
Необходимо произвести оперативное и массированное увеличение численности МССБ и развертывание их контингентов по всему Афганистану. |
Today marks the second anniversary of the Bonn Agreement on Afghanistan. |
Сегодня исполняется вторая годовщина со дня подписания Боннского соглашения по Афганистану. |
Kazakhstan is a sponsor of the draft resolution on Afghanistan, introduced today by the delegation of Germany. |
Казахстан является одним из авторов проекта резолюции по Афганистану, который был сегодня внесен на рассмотрение делегацией Германии. |
So far, the Thai commitment to assisting Afghanistan has been realized through various specific activities. |
На сегодня приверженность Таиланда оказанию помощи Афганистану реализуется с помощью различных видов конкретной деятельности. |
Today's meeting will be an important opportunity to demonstrate our unwavering commitment to assisting Afghanistan to achieve its aspirations. |
Сегодняшнее заседание дает нам важную возможность продемонстрировать нашу неизменную приверженность оказанию помощи Афганистану в деле реализации его чаяний. |
It requires the sustained engagement and commitment of the international community in support of Afghanistan. |
Они требуют постоянных усилий и приверженности со стороны международного сообщества в контексте оказания содействия Афганистану. |
We are also strongly committed to mine-related assistance in Afghanistan. |
Мы также решительно привержены оказанию помощи в разминировании Афганистану. |
The report also indicated that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan was unable to assess those allegations. |
В докладе также указывается, что Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану не смогла проверить достоверность этих обвинений. |
We welcome the international Conference on Afghanistan held in Paris in June and the National Development Strategy formulated by the Afghan Government. |
Мы приветствуем международную Конференцию по Афганистану, состоявшуюся в Париже в июне месяце, и Национальную стратегию развития, разработанную правительством Афганистана. |
We have no other option but to collectively work on a three-pronged strategy in Afghanistan. |
У нас нет другого выхода, кроме как сообща осуществлять тройственную стратегию по Афганистану. |
We continue to support the consolidation and expansion of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, notwithstanding the difficult circumstances. |
Мы продолжаем выступать в поддержку консолидации и расширения Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану, несмотря на сложные обстоятельства. |
In our neighbourhood, Afghanistan has to cope with the scourge of over 10 million landmines, which cause hundreds of casualties every month. |
В нашем регионе Афганистану приходится бороться с бедствием в виде более 10 миллионов наземных мин, которые ежемесячно вызывают сотни жертв. |
The strengthened mandate for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan set out in resolution 1806 continues to be completely appropriate. |
Расширенный мандат Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану, изложенный в резолюции 1806, по-прежнему полностью сохраняет свою актуальность. |
We warmly welcome the announcement made last week of plans to open an office of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan in Uruzgan. |
Мы искренне приветствуем обнародованные на прошлой неделе планы открыть отделение Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану в Урузгане. |
The Council's decision is especially significant in the light of the international conference in support of Afghanistan, to be held tomorrow in Paris. |
Это решение Совета приобретает особое значение в свете открывающейся завтра в Париже международной конференции по Афганистану. |
Delete the words "on Afghanistan". |
Исключить слова «по Афганистану». |
UNICEF has just made its first payment on the Afghanistan project, identified as highest priority. |
ЮНИСЕФ только что внес свой первый платеж в счет проекта по Афганистану, который считается наиболее приоритетным. |
Clear and mutually reinforcing protection strategies remain an important element of the international efforts to assist Afghanistan in achieving long-term stability and security. |
Четкие и взаимодополняющие стратегии защиты остаются важным элементом международных усилий по оказанию помощи Афганистану в обеспечении долгосрочной стабильности и безопасности в этой стране. |
Funding granted to Afghanistan provided critical humanitarian assistance to vulnerable populations in areas affected by the protracted drought in 2006. |
Финансовые средства, предоставленные Афганистану, оказали крайне важную гуманитарную помощь уязвимому населению в районах, пострадавших от затяжной засухи в 2006 году. |
The international community must continue to assist Afghanistan in its transition to peace and stability. |
Международное сообщество обязано продолжить оказание помощи Афганистану в деле обеспечения мира и стабильности. |
Australia had recently provided emergency drought relief to Afghanistan, which should reduce population displacement. |
Так, недавно Австралия оказала чрезвычайную помощь Афганистану, пострадавшему от засухи, с целью ограничить масштабы перемещений населения. |