Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистану

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистану"

Примеры: Afghanistan - Афганистану
UNDCP also provides advice on drug issues to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. ЮНДКП предоставляет также консультативные услуги по проблемам наркотиков Специальному представителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Афганистану.
The Afghanistan Programme has been fully revised and expanded in view of the major changes that have occurred in that country during 2002. Программа по Афганистану полностью пересмотрена и расширена с учетом значительных изменений, происшедших в этой стране за 2002 год.
The extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan would enable it to lead the international civilian effort in that country. Продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану позволит ей осуществлять руководство международной гражданской деятельностью в этой стране.
As agreed at the Tokyo Conference, a mechanism was established for coordinated international support to Afghanistan. В соответствии с принятым на Токийской конференции решением был создан механизм для координации международной помощи, предоставляемой Афганистану.
But efforts to aid Afghanistan should not stop at that country's borders. Однако усилия по оказанию помощи Афганистану не должны осуществляться только в границах этой страны.
India has committed itself to assisting Afghanistan in its nation-building efforts. Индия привержена оказанию помощи Афганистану в его усилиях по построению государства.
The international community must therefore maintain staunch and generous support for Afghanistan, bearing in mind its fragility. Поэтому международному сообществу надлежит и впредь оказывать Афганистану с учетом его нестабильности непоколебимую и щедрую поддержку.
Nevertheless, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan has so far successfully carried out its mandate. Тем не менее Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану до сих пор успешно выполняет свой мандат.
Furthermore, for over a decade, my delegation has taken pride in introducing the General Assembly's resolution on Afghanistan. Кроме того, моя делегация горда тем, что вот уже более десяти лет она представляет в Генеральной Ассамблее резолюции по Афганистану.
We endorse the approaches articulated in the strategic plan of action to provide assistance to Afghanistan in its fight against drugs. Мы разделяем подходы, изложенные в стратегическом плане действий по оказанию помощи Афганистану в борьбе с наркотиками.
First, coalition forces are still pursuing the remnants of Al-Qaeda and the Taliban across Afghanistan. Во-первых, силы коалиции все еще преследуют по всему Афганистану остатки «Аль-Каиды» и «Талибана».
The time has come to provide assistance to Afghanistan and its Government to reconstruct the country and return confidence to its people. Настало время предоставить помощь Афганистану и его правительству для реконструкции страны и восстановления доверия к его народу.
We believe it is necessary to continue increasing economic and humanitarian assistance to Afghanistan and not stop at what has been accomplished so far. Мы считаем, что необходимо наращивать международную экономическую и гуманитарную помощь Афганистану, не останавливаться на достигнутом.
His delegation appealed to the international community to help Afghanistan achieve the goal of eradicating its drug problems. Его делегация обращается к международному сообществу с призывом оказать Афганистану помощь в достижению цели искоренения испытываемых им проблем с наркотиками.
The Assembly was scheduled to hold an open-ended panel on Afghanistan on 18 November 2002. Ожидается, что Ассамблея проведет 18 ноября 2002 года заседание группы открытого состава по Афганистану.
Also noteworthy is the tremendous delivery increase for Afghanistan. Следует отметить также существенное увеличение объема помощи, оказанной Афганистану.
We express our full support for the endeavours of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan in that direction. Мы выражаем свою полную поддержку усилиям Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану в этом направлении.
We are willing to continue to provide help to Afghanistan to the best of our abilities. Мы готовы и впредь в меру своих сил оказывать помощь Афганистану.
These reports are a very important part of our engagement with the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. Эти доклады являются очень важной частью нашего взаимодействия с Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану.
Now we are at a critical stage, entering the transitional period leading to a post-Taliban Afghanistan. Сейчас мы находимся на критически важном этапе: мы вступаем в переходный период, который приведет к Афганистану после «Талибана».
We must continue our assistance in the years to come in the troubled and war-torn country of Afghanistan. Мы и впредь должны продолжать оказывать помощь Афганистану, неспокойной и истерзанной войной стране.
These are issues that Norway will focus on during its chairmanship of the Afghanistan Support Group next year. Вот вопросы, которыми будет заниматься Норвегия в ходе своего председательства в рамках Группы поддержки Афганистану в будущем году.
Specially, we are grateful for the excellent work and efforts of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. Мы особенно признательны Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану за ее прекрасную работу и усилия.
In conclusion, we fully support the proposal that an international conference on Afghanistan be convened. В заключение мы заявляем о своей полной поддержке предложения о созыве международной конференции по Афганистану.
These reports and these briefings are a key element of the Security Council's engagement with the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. Эти доклады и брифинги являются ключевым элементом причастности Совета Безопасности к деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану.