We re-emphasize our determination to help Afghanistan fight terrorism and illicit drugs. |
Мы подтверждаем нашу готовность оказывать Афганистану помощь в борьбе с терроризмом и незаконной торговлей наркотиками. |
Australia will deliver $165 million in development assistance to Afghanistan in 2011-2012. |
В 2011 - 2012 годах Австралия предоставит Афганистану помощь в целях развития на сумму 165 млн. долл. США. |
It provides strategic guidance on the political aspects of the Afghanistan Compact. |
Она осуществляет стратегическое руководство по политическим аспектам деятельности, связанной с выполнением Соглашения по Афганистану. |
Afghanistan needs both human and financial resources to tackle this problem. |
Афганистану необходимы как людские, так и финансовые ресурсы для решения этой проблемы. |
United Nations humanitarian agencies for Afghanistan have made extensive contingency plans throughout the region. |
Гуманитарные учреждения Организации Объединенных Наций для оказания помощи Афганистану разработали подробные планы на случай чрезвычайных ситуаций для всего региона. |
Humanitarian assistance to Afghanistan is currently focused on life-saving interventions. |
Гуманитарная помощь, оказываемая Афганистану, в настоящее время предназначена обеспечить выживание людей. |
Besides being a noted administrator, he wrote books on India and Afghanistan. |
Помимо того, что Эльфинстон был известным администратором, он написал несколько книг по Индии и Афганистану. |
ICRC strongly welcomes efforts to bring urgently needed assistance and reconstruction aid into war-torn Afghanistan. |
МККК решительно приветствует усилия, направленные на предоставление переживающему тяжелую войну Афганистану необходимой неотложной помощи и содействия в отношении восстановления страны. |
Regional economic integration would mutually benefit Afghanistan and all its neighbours. |
Региональная экономическая интеграция будет взаимовыгодной и принесет пользу и Афганистану, и всем его соседям. |
Their kind-hearted attention to Afghanistan is highly appreciated. |
Мы высоко ценим то внимание, которое они великодушно уделяют Афганистану. |
In particular the needs of Timor-Leste and Afghanistan should be given priority. |
Первоочередное внимание в этом смысле должно быть уделено, в частности, Восточному Тимору и Афганистану. |
We are gathered here today to consider items dealing with Afghanistan. |
Мы собрались сегодня для рассмотрения пунктов повестки дня, имеющих отношение к Афганистану. |
World attention is currently focused on Afghanistan. |
В настоящее время внимание международного сообщества приковано к Афганистану. |
I pledge Norway's continued support to Afghanistan. |
Я заявляю о готовности Норвегии и впредь оказывать поддержку Афганистану. |
We also support the international security assistance for Afghanistan. |
Мы также поддерживаем оказание международной помощи Афганистану в деле обеспечения безопасности. |
Insurgent activity throughout Afghanistan was somewhat higher than in the same period last year. |
З. По сравнению с тем же периодом прошлого года наблюдался некоторый рост активности повстанцев по всему Афганистану. |
The Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan taking place this week in Istanbul is also critical. |
Конференция по региональному экономическому сотрудничеству, посвященная Афганистану, которая проходит на этой неделе в Стамбуле, также имеет ключевое значение. |
Canada reported on bilateral assistance provided to Afghanistan. |
Канада сообщила о том, что она на двусторонней основе предоставила помощь Афганистану. |
He also briefed the Council on Afghanistan, Georgia and Kosovo. |
Он также провел брифинг для членов Совета по Афганистану, Грузии и Косово. |
Our country provides assistance to Afghanistan for economic, social and humanitarian projects. |
Наша страна оказывает Афганистану помощь в восстановлении его экономики, в строительстве объектов социального и гуманитарного назначения. |
Additionally, Poland has provided development aid to Afghanistan since 2002. |
Кроме того, начиная с 2002 года, Польша предоставляет Афганистану помощь в целях развития. |
Canada remains committed to helping Afghanistan build a stable and democratic future. |
Канада сохраняет неизменную приверженность усилиям по оказанию содействия Афганистану в процессе построения стабильного и демократического будущего. |
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan had regularly issued appeals for emergency humanitarian assistance for Afghanistan. |
Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи Афганистану регулярно выступало с призывами оказывать Афганистану гуманитарную помощь. |
Against this backdrop the London Conference on Afghanistan signed the Afghanistan Compact and endorsed the interim Afghanistan National Development Strategy submitted by the Afghan Government. |
На этом фоне участники Лондонской конференции по Афганистану подписали Соглашение по Афганистану и одобрили представленную афганским правительством временную национальную стратегию развития Афганистана. |
Afghanistan and its international partners also entered into a compact, the Afghanistan Compact, which provides the framework for continued international cooperation in Afghanistan. |
Афганистан и его международные партнеры также заключили соглашение - Соглашение по Афганистану, - которое создает основу для дальнейшего международного сотрудничества в Афганистане. |