Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистану

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистану"

Примеры: Afghanistan - Афганистану
First, we need to assist Afghanistan to implement its drug control strategy. Во-первых, необходимо оказать помощь Афганистану в осуществлении его стратегии по установлению контроля над наркотиками.
In addition, we have extended additional transit trade facilities to Afghanistan. Кроме того, мы предоставили Афганистану дополнительные льготы для развития транзитной торговли.
There is also the promotion and protection of human rights and the building of sound governance institutions across Afghanistan. Также необходимо предпринимать усилия по продвижению и защите прав человека и созданию надлежащей системы управления по всему Афганистану.
The new parliament will be inaugurated at a time when Afghanistan is in need of a strong legislative body. Новый парламент приступит к работе в тот период, когда Афганистану необходим сильный законодательный орган.
In the past three years, the international community has assisted Afghanistan in pulling back from the brink of chaos and chronic instability. За последние три года международное сообщество оказывало помощь Афганистану, не давая ему соскользнуть в пропасть хаоса и хронической нестабильности.
The Security Council maintained a busy agenda on Africa, the Middle East and Afghanistan, as well as other important issues. Совет Безопасности имел напряженную повестку дня по Африке, Ближнему Востоку и Афганистану, а также по другим важным вопросам.
The review of the achievements and constraints led to some important staffing implications for UNICEF support to Afghanistan. Обзор достижений и трудностей имел ряд важных последствий для кадрового обеспечения деятельности ЮНИСЕФ по оказанию поддержки Афганистану.
The establishment of the United Nations Assistance Mission for Afghanistan programme has been important for all of us in the humanitarian community. Учреждение Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану имеет важное значение для всего гуманитарного сообщества.
Nations from different continents with different cultures and religions have come together to help rebuild Afghanistan. Государства разных континентов, разных культур и религий объединили усилия для помощи Афганистану.
We continue to firmly believe that the United Nations should play a central role in international efforts to provide assistance to Afghanistan. Мы по-прежнему твердо верим в то, что Организация Объединенных Наций призвана сыграть центральную роль в международных усилиях по оказанию помощи Афганистану.
It is towards this end that India has extended an assistance package amounting to over $170 million to Afghanistan. Именно с такой целью Индия предоставила Афганистану пакет помощи на сумму, превышающую 170 млн. долл. США.
These considerations have informed our contribution to humanitarian assistance in Afghanistan. Эти соображения лежат в основе нашего вклада в оказание гуманитарной помощи Афганистану.
We are confident that the international community will not disregard its commitment to assist Afghanistan. Мы убеждены, что международное сообщество не будет пренебрегать своими обязательствами в отношении помощи Афганистану.
The European Union will continue its political and financial assistance to Afghanistan and its people. Европейский союз будет и в дальнейшем оказывать политическую и финансовую помощь Афганистану и его народу.
In February this year, the WFP announced a $285 million assistance package for Afghanistan to provide much-needed food. В феврале этого года МПП объявила о пакете помощи Афганистану в размере 282 млн. долл. США для доставки столь необходимого продовольствия.
We will continue to focus on building our roads to re-establish Afghanistan as the land bridge for transcontinental trade. В центре нашего внимания будет оставаться строительство дорог, позволяющих вернуть Афганистану репутацию наземного «моста» для трансконтинентальной торговли.
He appealed to development partners and other bilateral and multilateral sources to help UNCTAD assist Afghanistan further. Выступающий призвал партнеров по процессу развития и другие двусторонние и многосторонние источники помочь ЮНКТАД в оказании дальнейшего содействия Афганистану.
In March 2009, the Secretary-General attended the SCO Special Conference on Afghanistan. В марте 2009 года Генеральный секретарь участвовал в работе Специальной конференции ШОС по Афганистану.
During the reporting period, on 6 January 2010, I briefed the Security Council on Afghanistan. В течение отчетного периода я провел 6 января 2010 года для членов Совета Безопасности брифинг по Афганистану.
The year ahead will be shaped by the agreements reached at the London Conference on Afghanistan. З. Развитие событий в нынешнем году будет определяться договоренностями, достигнутыми на Лондонской конференции по Афганистану.
In addition, the Office attended and participated in various international academic conferences on Afghanistan. Кроме того, ее представители участвовали в работе различных международных академических конференций по Афганистану.
The latter focuses on improving the living and working conditions of staff deployed throughout Afghanistan. Этот подход сосредоточен на улучшении условий жизни и труда персонала по всему Афганистану.
A non-permissive security environment continues to pose significant challenges to the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). Неблагоприятная обстановка в плане безопасности продолжает создавать значительные трудности в работе Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА).
To this end, SPECA will establish regular coordination and cooperation with the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan and its secretariat. Для этого СПЕКА установит отношения регулярной координации и сотрудничества с Конференцией по региональному экономическому сотрудничеству, посвященной Афганистану, и ее секретариатом.
After Bonn Conference, Afghan women have attended other conferences on Afghanistan around the world. После Боннской конференции афганские женщины участвовали в других конференциях по Афганистану в разных странах мира.