Примеры в контексте "Additional - Кроме"

Примеры: Additional - Кроме
The system further comprises a fractionating column (10), conduits, heat exchangers for freezing out moisture and carbon dioxide and an additional Stirling engine as a device for converting heat and liquid nitrogen energy. Кроме того, система содержит ректификационную колонну 10, трубопроводы, теплообменники для вымораживания влаги и углекислоты и дополнительный двигатель Стирлинга в качестве устройства преобразования энергии тепла и жидкого азота.
The inventive container can be used without additional pouring devices or other parts and, in addition, the handle thereof makes it possible to produce and use practically any size containers. При использовании данной емкости, отпадает необходимость в дополнительных сливных устройствах или иных приспособлений, кроме того, наличие ручного захвата позволяет создавать и использовать емкость практически любого размера.
Furthermore, better quality services for unobstructed goods transportation are being supplied and flexible management measures are being introduced with a view to increase the volume of goods transported as well as to involve additional freight traffic. Кроме того, предлагаются более качественные услуги, способные обеспечить беспрепятственную транспортировку грузов, и вводятся гибкие управленческие методы, позволяющие повысить объем грузовых перевозок при одновременном увеличении их плотности.
In addition, contributions have also been pledged, but not yet been received, from the Governments of Sweden, Belgium and Luxembourg, with an additional pledge from the Government of the United Kingdom. Кроме того, правительства Швеции, Бельгии и Люксембурга также объявили о своих взносах, но они еще не получены, причем правительство Соединенного Королевства объявило о своем дополнительном взносе.
The additional substantive and comprehensive oral information provided by the delegation by way of introduction and in response to the wide range of questions asked by Committee members is also appreciated. Кроме того, Комитет с удовлетворением принимает к сведению дополнительную важную и содержательную устную информацию, препровожденную делегацией в ходе представления доклада и ответов на многочисленные вопросы членов Комитета.
Moreover, the Secretary-General believes that the concerns raised by JIU would be addressed by the proposal contained in paragraph 8 above, to include additional clarifying language in the appropriate section of the commentary. Кроме того, Генеральный секретарь считает, что высказанная ОИГ обеспокоенность учтена в изложенном в пункте 8 выше предложении включить дополнительные разъясняющие формулировки в соответствующий раздел комментария.
From the practical standpoint, the programme entailed an additional financial and bureaucratic burden for the missions and their personnel; moreover, the competent authorities had applied enforcement measures that were not envisaged in the programme. На практике эта Программа является дополнительным финансовым и бюрократическим бременем для представительств и их персонала, а кроме того компетентные органы принимали меры, не предусмотренные в Программе.
In addition, many indicated that, because of the unfolding global financial and economic crisis, financing for development acquires additional importance and strengthening it is therefore perhaps more necessary than ever. Кроме того, многие указали, что в связи с обострением глобального финансового и экономического кризиса финансирование в целях развития приобретает дополнительное значение и как никогда нуждается в укреплении.
In addition, it is proposed to strengthen the Political and Civil Affairs Section, through the establishment of six additional Language Assistants (national General Service staff) posts. Кроме того, предлагается укрепить Секцию по политическим и гражданским вопросам путем создания шести дополнительных должностей помощников по лингвистическому обеспечению (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
In addition, a growing number of actors, private philanthropies, non-governmental organizations, private sector and global programmes, are engaging in development and leveraging additional funding for children worldwide, including through innovative mechanisms. Кроме того, растущее число действующих лиц, частных благотворительных фондов, неправительственных организаций, частных и глобальных программ занимаются мобилизацией и направлением дополнительного финансирования на удовлетворение нужд детей во всем мире, в том числе с использованием инновационных механизмов.
Moreover, the existence de facto of two parallel currency rates has increased concern that actors in the financial market may speculate in currency exchange, which would entail significant additional revenue losses for the Government. Кроме того, фактическое существование на финансовом рынке двух параллельных обменных курсов вызывает обеспокоенность по поводу того, что субъекты финансового рынка могут заниматься валютными спекуляциями, в результате которых государство может не досчитаться значительных объемов дополнительного дохода.
In addition, because of urgent cases that must be dealt with, two additional staff have been redeployed temporarily from AMCD to investigate cases of fraud and abuse on an "as-needed" basis. Кроме того, в связи с рядом безотлагательных дел еще два сотрудника были временно переведены из ОРУК для расследования "по мере необходимости" случаев мошенничества и злоупотреблений.
Moreover, UNICEF, in collaboration with its partners, distributed 17,032 mosquito nets to a total of 8,516 households and is expecting the delivery of 1,100,000 additional long-lasting insecticide-treated nets. Кроме того, ЮНИСЕФ в сотрудничестве с его партнерами раздал 17032 противомоскитных сеток в общей сложности 8516 семьям и планирует доставить еще 1100000 обработанных инсектицидами долгого действия сеток.
In addition, during that year the Division obtained additional relief through a combination of litigation, consent decrees, and out of court settlements in 23 cases. Кроме того, в этом году Отдел выиграл судебные дела, добился вынесения согласительных судебных постановлений и способствовал внесудебному урегулированию еще в 23 случаях.
Cargo Slovakia had also issued an additional threat of a price increase for services offered by Holcim, which had resulted in termination of the use of LTE's transport services. Кроме того, "Карго Словакия" угрожала "Голцим" повысить цены на обслуживание, заставив ее таким образом отказаться от транспортных услуг компании ЛТЕ.
Further to resolution 2066 (2012), two additional units have been identified for deployment, one of which is expected to deploy before the end of 2013. Кроме того, в соответствии с резолюцией 2066 (2012) планируется развернуть два дополнительных подразделения, одно из которых, как предполагается, будет развернуто до конца 2013 года.
Also, In addition, if barriers to trade are high, sourcing from abroad or selling production abroad may result in additional costs that are so high that they eliminate rase any initial competitive advantage that a firm might have. Кроме того, при наличии значительных барьеров в торговле использование зарубежных источников сырья или сбыт продукции за рубеж могут быть сопряжены со столь высокими дополнительными издержками, которые способны свести к нулю любые первоначальные сравнительные преимущества, которыми может обладать компания.
Moreover, a national army operating under one solid chain of command with control over registered, paid, equipped and otherwise sustained troops could provide an additional deterrent against violent challenges to the electoral process and contribute to border security. Кроме того, национальная армия, функционирующая под единым прочным командованием, которое управляет регулярными, хорошо оплачиваемыми, экипированными и в иных отношениях обеспеченными войсками, могла бы служить дополнительным сдерживающим фактором в отношении возможного насилия во время процесса выборов и способствовать безопасности на границе.
In the spring pasture season, some 280,000 dunams of Government land are leased and pasturing is permitted in approximately 35,000 additional dunams in Army firing areas. В весенний пастбищный период арендуется около 280000 дунамов государственных земель и, кроме того, выпас разрешается на территории армейских стрельбищ площадью около 35000 дунамов.
Moreover, the claimed structural design of the mud shield makes it possible to reduce clodding and increase the operational reliability of the other units frequently mounted on the mud shields, for example additional marker lights or a road illumination during the vehicle backward movement. Кроме того заявленное конструктивное выполнение брызговика обеспечивает уменьшение загрязнений и повышение эффективности и надежности функционирования и других, часто устанавливаемых на брызговики узлов, например, дублирующих габаритных фонарей или дополнительной подсветки дороги при движении транспортного средства задним ходом.
Furthermore, the State of Louisiana had made available substantial additional funds to reach out to displaced voters, ease absentee ballot eligibility requirements, mark polling stations clearly, and send out information packages. Кроме того, штату Луизиана были предоставлены значительные дополнительные средства, чтобы учесть перемещенных избирателей, облегчить квалификационные требования для заочного голосования, должным образом обозначить местоположение избирательных участков и разослать комплекты информационных материалов.
Also, with the full deployment of military and civilian personnel, UNMEE needs to procure additional equipment such as work-group printers, servers and scanners, and at the same time keep abreast of the latest technology throughout the four-year replacement programme. Кроме того, после полного развертывания военного и гражданского персонала МООНЭЭ потребуется закупить дополнительное оборудование, например большие принтеры, серверы и сканирующие устройства, и в то же время ей будет необходимо следить за последними технологическими достижениями в рамках четырехлетней программы замены оборудования.
In addition, 10 "at-large" members were selected by the Steering Committee and an additional 10 members were chosen by the Board at its first meeting. Кроме того, Руководящим комитетом было выбрано 10 «свободных» членов, и еще 10 дополнительных членов были избраны на первом заседании Совета.
Moreover, additional protection online includes automatic disconnect if you have not been active for more than 5 minutes in Citibank Online; last login date and time display; virtual keyboard to enter PIN Code and password. Кроме этого, в системе реализованы дополнительные защитные функции, такие как автоматическое отключение, если Вы оставались неактивны в Citibank Online более 5 минут; показ даты и времени последнего входа в систему; использование виртуальной клавиатуры для ввода ПИН-кода и пароля.
Paltothyreus tarsatus is another termite-raiding species, with each individual stacking as many termites as possible in its mandibles before returning home, all the while recruiting additional nestmates to the raiding site through chemical trails. Paltothyreus tarsatus представляют собой другой пример рейдера-захватчика термитов, когда каждый муравей уносит в своих челюстях столько особей термитов, сколько может схватить их мандибулами, кроме того производится мобилизация дополнительных сил муравьёв с помощью химических следовых феромонов.