Примеры в контексте "Additional - Кроме"

Примеры: Additional - Кроме
In addition, the eventual Ad Hoc Working Group on the E-Rail Census may consider also additional variables for future censuses, such as the following: Кроме того, специальная рабочая группа по обследованию железнодорожных линий категории Е, которая, вероятно, будет учреждена, может рассмотреть также такие дополнительные параметры, подлежащие учету в рамках будущих обследований, как:
In addition, field interpretations would be required for additional investigation missions, prosecution witness-proofing missions and witness escort missions by members of the Victims and Witnesses Section. Кроме того, потребуется устный перевод на местах для членов Секции по делам потерпевших и свидетелей, участвующих в дополнительных миссиях по проведению расследований, миссиях по подготовке свидетелей обвинения и миссиях по сопровождению свидетелей.
Also, as the expert group meeting would be held on an "as available basis", no additional conference-servicing requirements are sought. Кроме того, поскольку конференционное обслуживание этого совещания будет обеспечиваться за счет имеющихся в наличии ресурсов, никаких дополнительных средств для покрытия расходов на конференционное обслуживание не требуется.
In addition, after players have received 2 Emblems of Frost for the first Heroic dungeon they do in a day, they will earn 2 Emblems of Triumph for each additional random Heroic dungeons in that day. Кроме того, в течение дня после того как игроки получат 2 эмблемы льда за их первое героическое подземелье, они будут получать 2 дополнительные эмблемы триумфа за каждое произвольное подземелье.
Besides the standard personal protection equipment, provided to the workers with no charge according to the industrial rules, "Salavatnephteorgsynthes" has developed additional enumeration of toggery, footwear and other personal protection equipment. Кроме средств индивидуальной защиты, выдаваемых работникам бесплатно на основании типовых отраслевых норм, на СНОСе разработаны дополнительные перечни специальной одежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.
The primary occultation event was accompanied by four additional small decreases in the overall intensity of the light curve, which were observed seven seconds before the beginning of the occultation and seven seconds after the end of the occultation. Но кроме самого покрытия, на кривой блеска было отмечено четыре дополнительных небольших уменьшения яркости, за семь секунд до начала покрытия и через семь секунд после его окончания.
In order to expand the employment generation programme, all existing project management capacity, in particular project implementation capacity, will have to be used effectively, and, furthermore, additional capacity will have to be created. Для расширения программы по созданию рабочих мест потребуется эффективно задействовать весь имеющийся потенциал управления проектами, прежде всего потенциал осуществления проектов, и, кроме того, создать дополнительный потенциал.
In addition, rapid action should be taken to provide for the issuance of additional special drawing rights through standard procedures in the amount of at least $250 billion per year for the duration of the crisis; Кроме того, следует оперативно принять меры по обеспечению ежегодной эмиссии в рамках стандартной процедуры дополнительных специальных прав заимствования в размере не менее 250 млрд. долл. США на всем протяжении кризиса;
A Main Logistics Base (MLB), to hold strategic reserves as considered necessary, will be established at Bamako and additional logistics bases including two Forward Logistics Bases (FLBs) established in the forward areas. В Бамако будет создана главная база материально-технического снабжения (ГБМТС), на которой будут храниться необходимые стратегические резервные запасы; кроме того, будут созданы дополнительные базы материально-технического снабжения, включая две передовые базы материально-технического снабжения (ПБМТС) в передовых районах.
In addition, the development of the additional indicators is dependent on the availability of resources and tools to implement dashboards, as well as the in-memory processing of data queries that would support the establishment of the indicators in Umoja. Кроме того, разработка дополнительных показателей зависит от наличия ресурсов и инструментов, необходимых для создания электронных табло показателей, а также от обеспечения возможности обработки в оперативной памяти запросов данных для содействия интеграции этих показателей в «Умоджу».
Also, the Board notes that delays in the completion of the conversion of data required substantial changes to general ledger balances, resulting in additional time required in the preparation of accurate and complete IPSAS opening balances. Кроме того, Комиссия отмечает, что из-за задержек с преобразованием данных потребовалось внести значительные изменения в данные об остатках на счетах общей бухгалтерской книги, в результате чего для подготовки точных и полных данных об остатках средств на начало периода в соответствии с МСУГС понадобилось дополнительное время.
In addition, measures taken by political parties to increase women's participation in the 2002 elections by nominating additional women to the National Assembly, translated into 66.7% of nominated members of parliament in 2002 compared to 41.7% in 1997. Кроме того, в результате принятых политическими партиями мер по активизации участия женщин во всеобщих выборах 2002 года путем дополнительного номинирования женщин на депутатские места в Национальной ассамблее число назначенных парламентариев возросло в 2002 году до 66,7 процента против 41,7 процента в 1997 году.
In addition, the Office of the Prosecutor has transferred a further 596 boxes of material concerning an additional five completed cases and investigation records to the Arusha branch of the Mechanism of the Office of the Prosecutor. Кроме того, Канцелярия Обвинителя передала дополнительно 596 коробок с материалами по еще пяти завершенным делам и следственными материалами для Арушского отделения Механизма.
What's more, the deluxe rooms have an additional two LCD TVs (over the bed and in the bathroom), a foldaway seat and a water massage bathtub for 2 persons in the bathroom. В номерах De Luxe, кроме того, установлены 2 LCD телевизора (над кроватью и в ванной), раскладная мягкая мебель, а в ванной комнате - двухместная гидромассажная ванна.
It was also indicated that the majority of goods for UNAMID came from Europe and China with a typical delivery timeline by sea freight to Port Sudan of one and a half months followed by an additional one and a half months for overland freight to Darfur. Кроме того, было отмечено, что большая часть товаров для ЮНАМИД поступала из Европы и Китая и на их транспортировку морским путем в Порт-Судан, как правило, уходило полтора месяца и еще полтора месяца на то, чтобы доставить товары сухопутным транспортом в Дарфур.
In addition, staff costs in the amount of $320,100 represent additional requirements for Professional staff of the WFC secretariat for the period from January 1992 to March 1993, including costs of $155,100 for supernumerary staff. Кроме того, расходы по персоналу на сумму 320100 долл. США объясняются дополнительными потребностями секретариата ВПС в персонале категории специалистов на период с января 1992 года по март 1993 года; из этой суммы 155100 долл. США представляют собой расходы на сверхштатный персонал.
In addition, personnel involved in promotion-oriented courses, basic and advanced training, general staff training and advanced military studies courses receive a minimum of 20 hours' additional training in the subject. Кроме того, при обучении на курсах повышения квалификации, основной и углубленной подготовки, а также на штабных и высших военных курсах личный состав получает не менее 20 часов дополнительной подготовки по этим вопросам.
It has articulated a ten-point programme including the development of laws and regulations, the encouragement of NGOs and CBOs in the welfare, care and rehabilitation programmes of senior citizens and additional provisions for them in health and transport services. Кроме того, Вторая всемирная ассамблея по проблемам старения, состоявшаяся в Мадриде в апреле 2002 года, ратифицировала политическую декларацию прав престарелых, и 180 стран, включая Непал, одобрили ее и заявили о своей солидарности в отношении осуществления нового плана действий по проблемам старения.
Furthermore, the Committee recommends that, pending consideration of the report of the Secretary-General, no action be taken to fill the additional 41 positions shown in table 2 of the report, nor should any reclassifications be implemented. Тем временем Комитет рекомендует утвердить потребности в размере 8 млн. долл. Кроме того, Комитет рекомендует до рассмотрения доклада Генерального секретаря не принимать решения по вопросу заполнения дополнительной 41 должности, указанной в таблице 2 доклада, и не проводить реклассификации должностей.
In this respect, additional requirements of $4.6 million are proposed under section 28D, and amounts totalling $4.3 million are proposed under other budget sections for Headquarters-based departments and offices to cover their portion of the costs. В этой связи по разделу 28D предусмотрены дополнительные ассигнования в размере 4,6 млн. долл. США. Кроме того, по разделам бюджета, по которым финансируются подразделения в Центральных учреждениях, испрашивается в общей сложности 4,3 млн. долл.
It has also prepared and filed three appellant's briefs (in Nsengimana, Setako and Munyakazi) and one respondent's brief (in Setako) and is preparing two additional respondent's briefs (in Munyakazi and Ntawulkulilyayo). Кроме того, он подготовил и подал три записки апеллянтов (Нсенгимана, Сетако и Муньякази) и одну записку ответчика (Сетако) и занимается подготовкой двух дополнительных записок ответчиков (Муньякази и Нтавулкулильяйо).
Moreover, the CCNR is currently working on an additional protocol to the 1988 Strasbourg Convention on Limitation of Liability in Inland Navigation (CLNI), whose goal is to extend the CLNI liability regime, with the necessary amendments, to the non-CCNR countries. Кроме того, в настоящее время ЦКСР ведет работу над дополнительным протоколом к Страсбургской конвенции 1988 года об ограничении ответственности во внутреннем судоходстве (КОВС), имеющим целью распространить предусматриваемый КОВС режим ответственности - с учетом надлежащих поправок - на страны, не являющиеся членами ЦКСР.
Moreover, the additional software costs for an ERP solution would be difficult to estimate, given that the time-recording, time-costing and cost-accounting components would be rolled into the development and implementation of the entire system. Кроме того, при выборе варианта ПОР трудно оценить дополнительные расходы на программное обеспечение ввиду того, что компоненты регистрации затрат рабочего времени, калькуляции себестоимости на базе затрат рабочего времени и учета расходов пришлось бы интегрировать в разработку и внедрение всей системы.
The methodology also provides that the normal and additional flat rates payable to eligible claimants at regular and designated duty stations, respectively, should be adjusted according to movements in consumer price indices between biennial reviews. Кроме того, согласно методологии, размеры обычных единообразных ставок и дополнительных единообразных ставок, предусмотренных, соответственно, для сотрудников в обычных и сотрудников в определенных местах службы, должны корректироваться с учетом динамики индексов потребительских цен в период между проводимыми раз в два года пересмотрами.
Each type must be duly identified (component, type-approval mark, name of manufacturer, etc.), in addition the list may include in respect of each function the additional annotation "or equivalent devices"; Каждый тип должен соответствующим образом идентифицироваться (названием компонента, знаком официального утверждения по типу конструкции, обозначением изготовителя и т.д.); кроме того, по каждой функции в перечень может быть включено дополнительное указание: "или эквивалентные устройства";