Примеры в контексте "Additional - Кроме"

Примеры: Additional - Кроме
KUFPEC claims for additional development expenses in an amount of USD 2,351,000 and for additional office operating expenses of KUFPEC TUNISIA in an amount of USD 1,171,000. Кроме того, "КУФПЭК" сообщает, что половина членов группы по проекту в конечном счете уволились из компании, так и не возобновив свою работу над вопросами разработки месторождения.
Between 2006 and 2008, there were additional instances of partial, temporary relocations to hotels in Beirut. Кроме того, с 2006 по 2008 год часть сотрудников периодически размещалась в гостиницах Бейрута.
However, the new accelerated strategy IV required additional extensive planning and programming, as well as decision-making. Кроме того, административная структура и численный состав департаментов Организации Объединенных Наций постоянно меняются.
In addition there are geocaching challenges along the way for additional points. Кроме этого к геодезическим пунктам относятся и пункты специального предназначения.
During the visit of our Prime Minister to Kabul in July this year, additional assistance of $100 million was committed. Кроме того, Пакистан активно участвует в восстановлении Афганистана. США.
Due to wear and tear of premises, costs for additional repairs, renovations, upgrading and alterations are anticipated on the premises occupied by MONUC. Кроме того, в Кананге и Калеме будут дислоцироваться 2 тяжелых транспортных вертолета для обслуживания координационных центров Илебо и Маноно.
An additional concern related to the khat trade is that it is associated with traffic in contraband, including illicit drugs. Кроме того, торговля катом связана также с контрабандой, в том числе незаконными наркотическими средствами.
One additional plan that is currently in the advance stages of planning is of the town El-Seid. Кроме этого, на заключительной стадии проектирования в настоящее время находится город Эс-Сеид.
An additional three towns, Ovda, Abu-Talul, and El-Foraa are currently in the process of receiving statutory approval. Кроме того, проходит официальное оформление трех других поселков - Овдата, Абу-Тлула и Эль-Фораа.
The programmes were fully funded in 2001, and funds additional to those planned were allocated to implementation of the programmes from supplementary budgetary income. В 2001 году программы профинансированы полностью, кроме того на реализацию программ выделены сверхплановые средства из дополнительных доходов бюджета.
The increased provision of $54,200 is the result of additional travel that has been anticipated during the procurement phase of the Integrated Pension Administration System. Кроме того, ввиду намеченного увеличения численности персонала потребовались ресурсы для дополнительных офисных помещений.
In addition, according to the provisions of LPIT, an additional tax-free income amount is applied to all individuals raising children. Кроме того, согласно ЗНДФЛ все лица с детьми имеют право на дополнительную скидку с подоходного налога.
Then, assigning the vacation homes and the corresponding flows of consumption to non resident owners requires again some sort of additional data. Кроме того, при отнесении жилищ для отдыха и соответствующих потоков потребления на счет собственников-нерезидентов опять-таки необходимы определенные дополнительные данные.
Moreover, those of them which were emerging from conflicts needed additional international support to promote good governance, consolidate national ownership and institutional capacities and assist in post-conflict economic and social recovery. Кроме того, страны, пережившие конфликты, нуждаются в дополнительной международной поддержке для содействия надлежащему управлению, укреплению национальной ответственности и институционального потенциала и постконфликтному социально-эконо-мическому восстановлению.
In recent years, the Philippines has also attempted to build fixed facilities on Ren'ai Reef, carrying out additional reef occupation. Кроме того, в последние годы Филиппины предпринимали попытки к сооружению стационарных объектов на рифе Жэньай, осуществив дополнительную оккупацию рифа.
An additional 33 flights using a Dash 7 aircraft from Agok to Kadugli were also required. Кроме того, потребовалось организовать ЗЗ рейса самолета «Дэш-7» из Агока в Кадугли.
In addition, the opening of an additional field office at Adigrat is foreseen when the stage is reached of actual placement of the boundary markers. Кроме того, предусматривается открытие дополнительного полевого отделения в Адиграде на этапе, когда работа подойдет к фактической установке пограничных маркерных маяков.
There is also a dire need for additional legal services to be offered to farm dwellers faced with eviction. Кроме того, существует острая необходимость в оказании дополнительных юридических услуг жителям ферм, которым грозит выселение59.
Further, additional time will be required if the Appeals Chamber orders in its judgements that an accused be re-tried. Кроме того, потребуется дополнительное время в том случае, если апелляционная камера распорядится о проведении повторного разбирательства в отношении какого-либо обвиняемого.
It was suggested that exporting countries be considered an additional source of information. Кроме того, свой вариант подготовил Филиппинский центр по транснациональной преступности.
In summary, SCCPs are of high aquatic toxicity to a variety of species, and its terrestrial toxicity may be an additional cause of concern. Кроме того, Международное агентство по изучению раковых заболеваний квалифицировало КЦХП в качестве возможных канцерогенов.
Although many had immediately begun planting, they needed additional seeds. Moreover, they would continue to require food assistance until the harvest. Кроме того, они и впредь будут испытывать потребность в помощи продовольствием вплоть до нового урожая.
From 6 to 48 additional officers will also be required, depending on the training option for the unit to be followed. Кроме того, еще 6-48 сотрудников потребуются в зависимости от выбора варианта подготовки группы.
Erecting obstacles to monetary transfers in this context means charging an additional tax burden on salaries. Кроме того, необходимость избегать использования американской инфраструктуры обусловливает непомерно высокую стоимость передачи голосовых сообщений и данных.
Furthermore, the additional benefit was not retroactive, as it was for Luberef's employees (see paragraph below). Кроме того, в отличие от штатных сотрудников компании надбавка внештатным работникам не выплачивалась ретроактивно (см. пункт 418 ниже).