Примеры в контексте "Additional - Кроме"

Примеры: Additional - Кроме
Ontario spent an additional $2.34 billion on shelter allowances for low-income households. Кроме того, в провинции Онтарио было израсходовано 2,34 млрд. долл. на жилищные пособия для домашних хозяйств с низкими доходами.
Those countries faced additional obstacles, such as natural disasters, illegal drugs and organized crime. Кроме того, их развитию препятствуют стихийные бедствия, незаконный оборот наркотиков и организованная преступность.
Moreover, additional special vehicles such as water and sewage tankers and mechanical and electrical equipment for completed work projects are needed. Кроме того, для завершенных проектов необходимы дополнительные автотранспортные средства, такие, как автоцистерны для перевозки воды и ассенизационные машины, а также механическое и электрическое оборудование.
Furthermore, consultants are also engaged in producing specific case studies which contribute to additional publications arising from their work. Кроме того, приглашаются консультанты для проведения конкретных тематических исследований, что влечет за собой появление дополнительных публикаций по итогам их работы.
Furthermore, the revised GSP schemes involve substantial additional advantages for least developed countries. Кроме того, пересмотренные схемы ВСП предусматривают значительные дополнительные льготы для наименее развитых стран.
Furthermore, it was essential to maintain the appropriate balance in the elaboration of the convention and the additional instruments. Кроме того, при разработке конвенции и дополнительных документов необходимо сохранить соответствующий баланс.
Moreover, the Advisory Committee recommends that the Executive Committee provides policy guidelines to assist the High Commissioner when accepting additional supplementary activities. Кроме того, Консультативный комитет рекомендует Исполнительному комитету давать руководящие указания Верховному комиссару при принятии решений о проведении дополнительной вспомогательной деятельности.
Moreover, concerns over sustainability of economic activities add a new dimension to the development endeavour requiring additional new technical skills. Кроме того, озабоченность устойчивостью экономической деятельности создает еще один аспект усилий в области развития, требуя дополнительных новых технических знаний.
Also entitled to annual additional remuneration of FF 37,500, paid on pro rata temporis basis. Кроме того, он имеет право на получение дополнительного ежегодного вознаграждения в размере 37500 французских франков, выплачиваемого на пропорционально пересчитанной временной основе.
In addition, the Dutch government proposed additional counter-terrorism measures on 24 June. Кроме того, голландское правительство предложило 24 июня дополнительные контртеррористические меры.
Moreover, resourcing core programme activities through extrabudgetary funding imposed an additional burden on staff and made long-term planning more difficult. Кроме того, финансирование деятельности по линии основных программ за счет внебюджетных средств создавало дополнительные сложности для сотрудников и затрудняло долгосрочное планирование.
Depending on the security situation, IDF often erected additional temporary or "flying" checkpoints as well. Кроме этого, в зависимости от ситуации в области безопасности ИДФ зачастую создавали дополнительные временные или «передвижные» контрольно-пропускные посты.
Also an additional TIR Carnet has to be used to cover these goods. Кроме того, для покрытия этих грузов должна использоваться дополнительная книжка МДП.
The point was also made that financial limits would make insurance and additional mechanisms feasible. Кроме того, было указано, что финансовые ограничения будут делать страхование и дополнительные механизмы практически осуществимыми.
Furthermore, the additional phrase might favour one interpretation over another, as mentioned by Mr. Scheinin. Кроме того, как упомянул г-н Шейнин, дополнительная фраза могла бы поощрять одну интерпретацию в ущерб другой.
In addition, the Audit and Inspection Department performed 15 additional ad hoc assignments during the biennium. Кроме того, Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности выполнил еще 15 дополнительных разовых заданий в двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Furthermore, they give an additional constructive task to military contingents. Кроме того, они ставят перед воинскими контингентами еще одну конструктивную задачу.
Procedures are also in place for additional appropriation. Кроме того, разработаны процедуры дополнительного выделения ресурсов.
In addition, we have extended additional transit trade facilities to Afghanistan. Кроме того, мы предоставили Афганистану дополнительные льготы для развития транзитной торговли.
Also, additional countries were contacted in an effort to expand the base of knowledge currently available. Кроме того, в рамках усилий по расширению базы имеющейся информации были установлены контакты еще с рядом стран.
The Federal Government is checking on the possibility of submitting additional names to the List beyond the four already reported by Germany. Федеральное правительство изучает возможность представления дополнительных имен для включения в перечень, кроме четырех имен, уже представленных Германией.
Likewise, an additional four seats should be allotted to the same regions in the non-permanent membership category. Кроме того, необходимо выделить четыре дополнительных места тем же регионам в категории непостоянных членов.
Furthermore, additional policies are in place to strengthen public awareness programmes with regard to the prevention and treatment of these diseases. Кроме того, приняты дополнительные меры по укреплению национальных программ просвещения населения в отношении профилактики и лечения этих заболеваний.
Through additional funding the Ministry also enables pupils who cannot pay the entire contribution for open-air school to participate. Кроме того, с помощью дополнительных средств министерство поощряет также участие учеников, которые не в состоянии полностью оплатить внешкольные учебные занятия.
Furthermore, if professionally delivered according to commercial principles, microfinance has the ability to be profitable and leverage additional commercial funds. Кроме того, если микрофинансирование будет осуществляться профессионально и в соответствии с коммерческими принципами, оно может быть прибыльным и привлечь дополнительные коммерческие финансовые средства.