Примеры в контексте "Additional - Кроме"

Примеры: Additional - Кроме
In a number of additional countries, programming dialogues have been initiated. Кроме того, в ряде стран начался диалог по вопросу о разработке программ.
Plans for transportation by bus, search procedures and additional polling locations were also established. Кроме того, были определены планы перевозок автобусами, установлены процедуры досмотра и созданы дополнительные пункты для голосования.
An additional secretary is also required to assist in the expanded workload precipitated by UNMIK. Кроме того, требуется еще один секретарь для содействия выполнению возросшего объема работы, связанной с МООНВАК.
The increased demand for non-economic statistics may have also put additional strains on the limited statistical capacities of countries. Кроме того, повышение спроса на данные неэкономической статистики тоже, возможно, увеличило нагрузку на ограниченные статистические возможности стран.
The Editorial Committee also discussed the proposals for the inclusion of additional annexes. Редакционный комитет обсудил, кроме того, предложения о включении дополнительных приложений.
In addition, it was stated that additional wording such as the one proposed might raise interpretation problems. Кроме того, было указано, что включение дополнительных формулировок, подобных той, которая была предложена, может вызвать трудности с толкованием.
In addition, volume adjustments are introduced to accommodate additional priority requirements without an impact on overall budget level. Кроме того, произведены корректировки объема для покрытия дополнительных приоритетных потребностей без изменения общего объема бюджета.
Furthermore, I wish to make some additional remarks reflecting the position of my country on this agenda item. Кроме того, я хотел бы высказать некоторые дополнительные замечания, отражающие позицию моей страны по этому пункту повестки дня.
Moreover, it has given additional proof of its ability to adjust to the challenges of a new era. Кроме того, Агентство вновь подтвердило свою способность адаптироваться к задачам новой эры.
In addition, the Advisory Committee believed that the forecast of 450 additional cases to be handled by the Office seemed high. Кроме того, по мнению Консультативного комитета, прогнозируемый показатель количества дополнительных дел (450), рассмотрением которых будет заниматься Управление, представляется высоким.
Moreover, the Centre stated that the additional costs incurred for overhead were overestimated by OIOS. Кроме того, Центр заявил, что УСВН завысило сумму дополнительных накладных расходов.
On top of this, we have made additional funds available for the follow-up of Rio. Кроме этого мы предоставляем дополнительные финансовые средства на цели последующей деятельности по итогам конференции в Рио-де- Жанейро.
In addition, as mentioned above, the World Summit on Sustainable Development brought an additional wealth of initiatives. Кроме того, как упоминалось выше, дополнительный широкий комплекс инициатив был выдвинут на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Further, we must ensure that the Internet and other new technologies do not provide additional avenues for exploitation. Кроме того, мы должны обеспечить, чтобы Интернет и другие новые технологии не создавали новые способы эксплуатации.
Furthermore, OIOS decided to use code numbers rather than names to identify potential victims and key witnesses as an additional measure of protection. Кроме того, в качестве дополнительной меры защиты УСВН решило использовать кодовые номера, а не имена и фамилии для идентификации потенциальных потерпевших и основных свидетелей.
The UNICEF Regional Office at Geneva also provides the Alliance with offices, an additional contribution that is neither costed nor recovered. Кроме того, региональное отделение ЮНИСЕФ в Женеве обеспечивает Альянс с помещениями, что является своего рода дополнительным взносом на цели деятельности Альянса, который никак не учитывается в стоимостном выражении и не возмещается ЮНИСЕФ.
Furthermore, the UN Framework Classification provides for three additional Resource classes which are of particular interest for government planning purposes. Кроме того, в Рамочной классификации ООН предусматриваются три дополнительных категории ресурсов, которые представляют особый интерес для целей государственного планирования.
An additional suggestion was that the "request for proposals" and "competitive negotiation" procedures might be deleted altogether. Кроме того, предлагалось полностью исключить процедуры "запроса предложений" и "конкурентных переговоров".
Plans are also under way to undertake research in a number of additional areas. Кроме этого, выполняются запланированные исследования по ряду дополнительных направлений.
The Centre is also planning to open, in the next few months, three additional provincial offices. Кроме того, в ближайшие несколько месяцев Центр планирует открыть еще три провинциальных отделения.
An additional 1 per cent duty will be added on all imported items. Кроме того, на все импортируемые товары налог возрастет на 1 процент.
Also an additional Carnet has to be used for such transports. Кроме того, для таких перевозок должна использоваться дополнительная книжка МДП.
Furthermore, as of 1 September 2001, two additional appeals judges from Arusha took up their duties at The Hague. Кроме того, с 1 сентября 2001 года два дополнительных судьи Апелляционной камеры из Аруши приступили к выполнению своих обязанностей в Гааге.
Individual complaints also provide an additional source of information for Governments. Кроме того, жалобы отдельных лиц являются дополнительным источником информации для правительств.
This note covers draft articles 18 to 41 of the revised version of the Rules and includes draft additional provisions. Настоящая записка охватывает статьи 18-41 пересмотренного варианта Регламента, и, кроме того, в ней содержатся проекты дополнительных положений.