Примеры в контексте "Additional - Кроме"

Примеры: Additional - Кроме
Also recorded were additional expenditures under stationery and office supplies, subscriptions, operational maps and quartermaster and general stores. Кроме того, зарегистрирован перерасход средств по статьям «Канцелярские и конторские материалы и принадлежности», «Подписные издания», «Оперативные карты» и «Квартирмейстерское имущество и имущество общего бытового назначения».
In addition, one 146-bed psychiatric hospital provides a range of in-patient psychiatric services and also operates an additional 24-bed medium-security forensic programme. Кроме того, стационарным больным предоставляется целый ряд психиатрических услуг в одной психиатрической больнице на 146 мест, в которой также функционирует отделение среднего уровня безопасности еще для 24 психических больных.
An additional 10,149 loans for consumption, worth $11.5 million, were retailed to low-income and working class families through the consumer lending product. Кроме этого, малоимущим семьям и семьям рабочих было выдано 10149 розничных потребительских ссуд на сумму 11,5 млн. долл. США по линии потребительского кредитования.
In addition, the capabilities of the C-27 transport fleet have continued to grow, providing much needed additional capacity to the intra-theatre airlift system. Кроме того, продолжает увеличиваться парк транспортных самолетов С27, благодаря чему обеспечивается столь необходимый потенциал для системы переброски войск по воздуху в районе проведения операций.
Good mothering ability and a close relationship to the herd are additional outstanding traits of the breed. Кроме того, животные этой породы долгожители, позднеспелые и плодовитые с лёгкими отёлами. В связи с их выносливостью животные галловейской породы легко приспосабливаются к самым различным условиям содержания.
An additional Q 20 million had been allocated for the construction of two prisons in one year from the 2006 budget of the Ministry of Communications, Infrastructure and Housing with a view to reducing overcrowding. Кроме того, из бюджета министерства коммуникаций, инфраструктуры и жилищного строительства на 2006 год было выделено 20 млн.
For that purpose, two additional security officer positions are required on a permanent basis: one at a delivery and vehicle access gate and one at the main gate to check visitors entering the premises. Кроме того, потребуются четыре должности временных сотрудников службы охраны для дежурства в местах осуществления в последующие шесть лет проекта по удалению асбеста.
Also an additional Carnet has to be used for such transports. и грузовое отделение или контейнеры должны быть опечатаны и опломбированы. Кроме того, для таких перевозок должна использоваться дополнительная книжка МДП.
In addition, as in previous years, the Government of the Czech Republic offered additional financial resources for extrabudgetary support of various Agency activities. С целью оказания поддержки этим усилиям ряд чешских организаций и отдельные специалисты приняли активное участие в программе технического сотрудничества и другой деятельности Агентства. Кроме того, как и в прошлые годы, правительство Чешской Республики выделило дополнительные финансовые ресурсы из внебюджетных средств для поддержания различных видов деятельности Агентства.
Furthermore, the Wali of Western Darfur indicated that he had recently requested an additional 1,000 central reserve police (combat-trained police officers). Кроме этого, вали Западного Дарфура сообщил о том, что он незадолго до этого запросил дополнительный контингент центральной резервной полиции численностью в 1000 человек (сотрудники полиции, прошедшие подготовку для ведения боевых действий).
In addition, the amount of $410,000 appropriated for additional and replacement information technology equipment is estimated as underexpended by $156,500. Кроме того, из суммы в 410000 долл. США, ассигнованных на закупку дополнительных технических средств передачи информации, а также на замену существующего оборудования, не будет использовано, как предполагается, 156500 долл. США.
Furthermore, the Court merely confirmed the Federal Office for Migration's decision without conducting its own review of the additional elements included in the file. Кроме того, ФАС попросту подтвердил решение ФУМ, даже не изучив дополнительные материалы, приобщенные к досье.
As was also noted above, in the 2006 fiscal year, Guam will receive an additional $14.2 million to address the social impact on Guam of migrants from the Freely Associated States. Кроме того, как отмечалось выше, в 2006 финансовом году Гуам получит дополнительную сумму в размере 14,2 млн. долл.
The analysing group noted that this presented a contradiction within the request, being that additional funding could accelerate implementation, but that demining operators preferred to work at the current pace. Кроме того, есть вероятность, что будет мобилизовано дополнительное финансирование, которое позволит ускорить осуществление.
They also welcomed the holding of additional mobile court hearings throughout the national territory to give another chance to those who had still not been heard and took note of the provisional outcome of the operation. Кроме того, они приветствовали организацию дополнительных выездных сессий судов по всей территории страны и приняли к сведению предварительные результаты этой операции.
In addition, it may be tentatively anticipated that one two-week session and additional meetings of the forum lasting five days may take place each year in 2014 and 2015. Кроме того, можно ориентировочно предположить, что ежегодно в течение периода 2014 - 2015 годов будет проходить одна двухнедельная сессия, а также дополнительные пятидневные заседания.
Furthermore, given the uncertainty introduced by the embargo, Cuba has been forced to maintain, as long as possible, large inventories of items and spare parts, thus incurring additional costs, including for storage. Кроме того, это мешает кубинцам участвовать в работе сетевых форумов, научной деятельности и соответствующих исследовательских мероприятиях, а также ограничивает возможности использования общедоступного программного обеспечения.
In addition, the 2011/12 winter had been colder than normal, requiring the deployment of additional heating equipment and a consequential 1.5 per cent increase in generator fuel consumption. Кроме того, из-за необычно холодной зимы 2011/12 года потребовалось установить дополнительное отопительное оборудование, что привело к увеличению на 1,5 процента потребления генераторного топлива.
Furthermore, additional general requirements of the Transport Section include six additional positions for two additional mechanics each for Baghdad and Kuwait to handle the increased size of the UNAMI fleet, one fuel attendant and one vehicle electrician. Кроме того, общие дополнительные потребности Транспортной секции включают 6 дополнительных должностей: 2 дополнительные должности механика в Багдаде и Кувейте для обслуживания возросшего парка автотранспортных средств МООНСИ, 1 должность оператора заправочной установки и 1 должность автоэлектрика.
Further, it requires that all tobacco retailers post signs about the legal age, and about the health and additional hazards posed by tobacco. Кроме того, в соответствии с законом все розничные торговцы табачными изделиями обязаны устанавливать в местах торговли предупреждения о предусмотренном законом возрасте для приобретения табачных изделий, а также о вреде здоровью и других опасностях, связанных с курением.
In addition, if the Base did not exist, the United Nations would still have to maintain a satellite relay facility somewhere in the region, at an estimated cost of an additional $800,000 per year. Кроме того, Организации пришлось бы сохранять в этом регионе станцию спутниковой связи с расходами еще примерно 800000 долл. США в год.
Those who have basic knowledge of market analysis and are comfortable doing their own research will have an excellent opportunity to receive additional gains from making good and well-timed investment choices. Кроме того, этот вид инвестиций позволяет рассчитывать на потенциально большую прибыль, чем при использовании традиционных источников инвестирования, включая инвестиционные фонды.
Performing a similar activity system-wide introduces additional complexity, not addressed in the report. Furthermore, the ultimate objective of introducing ERP systems is to support an organization's core business, which can vary dramatically across organizations. Кроме того, конечной целью внедрения систем ПОР является поддержка основных видов хозяйственной деятельности организации, которые могут весьма существенно различаться по организациям.
One of the exceptions in this context was Japan, which foresaw a reduction of 26,000000 Gg CO2 in 2010 from the new technologies, in addition to the existing and additional measures. Кроме того, не проводится четкого различия между технологиями, находящимися на различных этапах разработки и внедрения.
In addition, on 7 January 2012, additional enquiries were undertaken by the Secretary of Justice in the presence of the Director General for the United Nations of the Ministry of External Affairs and local authorities directly with Inya Bharathi. Кроме того, 7 января 2012 года, министр юстиции в присутствии генерального директора отдела по делам Организации Объединенных Наций министерства иностранных дел и представителей местных властей лично обсудил этот вопрос с Инией Бхарадхи.