| Thailand is a middle-income nation, with 62.5 million population. | Таиланд является страной со средним уровнем доходов, насчитывающей 62,5 млн. жителей. |
| The estimated net migration rate is -21.11 per thousand population. | Показатель чистой миграции, по оценкам, составляет -21,11 на тысячу жителей. |
| Housing supply in rural areas was 609 dwellings per 1,000 population. | Предложение в жилищном секторе сельских районов равнялось 609 единицам жилья на 1000 жителей. |
| In the quarter ending March 2005 the total resident population was 12,600. | В конце квартала, закончившегося в марте 2005 года, общая численность постоянных жителей составляла 12,6 тыс. человек. |
| This was done with no consideration for the ethnic make-up of the population, and today these areas form the south-east of Ukraine. | Это было сделано без учёта национального состава жителей, и сегодня это современный юго-восток Украины. |
| As a result, just under half of the Syrian population is currently displaced. | В результате почти половина жителей Сирии были вынуждены покинуть родные места. |
| Some degree of dissatisfaction among the population in the refugee camps was perceptible, in particular among the youth. | Среди жителей лагерей беженцев, особенно молодежи, ощущалась определенная неудовлетворенность положением. |
| It is estimated that 20% of the Albanian population has left the country and lives abroad. | Согласно оценкам, 20% жителей Албании покинули страну и остались жить за границей. |
| The increased amount of goods and material did not substantially improve the livelihood of the Gazan population. | Увеличение объема ввозимых товаров и материалов не привело к существенному улучшению благосостояния жителей Газы. |
| The literacy rate of 6 plus year population is 63.7 per cent. | Среди жителей в возрасте от 6 лет грамотность находится на уровне 63,7%. |
| The crude birth rate declined to 22 per 1,000 population from approximately 39.1 per 1,000 population in 1970. | Общий коэффициент рождаемости снизился с приблизительно 39,1 на 1000 жителей в 1970 году до 22 на 1000 жителей. |
| 118 of Vishi's mostly indigenous population were killed. | 118 жителей Виши, в основном местное население, было убито. |
| The colony grew rapidly in both population and economic power. | Колония быстро росла как по числу жителей, так и по экономическому значению. |
| As a largely refugee population, most Gazans had weak social roots. | Будучи в значительной степени населением беженцев, у большинства жителей Газы были слабые социальные корни. |
| This operation faced no major problems from the population. | Проведение этой операции не вызвало серьезного противодействия со стороны местных жителей. |
| Each constituency is based on population, geographic and other factors. | Каждый такой округ формируется исходя из числа жителей, а также с учетом географических и других факторов. |
| Rural livelihoods activities, including agriculture, support the majority of the population. | Сельский труд, в том числе сельское хозяйство, обеспечивает средства к существованию большинства жителей страны. |
| Nearly 10 per cent of the population is Hindu. | На индуистскую общину приходится около 10% жителей страны. |
| Legal aid services are now available throughout Somalia, and increasing numbers of the population are utilizing them. | Услуги по оказанию юридической помощи доступны теперь на всей территории Сомали, и ими пользуется всё больше жителей страны. |
| The organization was the sole health-care provider in an area with a population of approximately 100,000, plus 10,000 seasonal nomads. | Организация была единственным источником медицинских услуг в районе, в котором насчитывается около 100000 жителей и еще 10000 сезонных кочевников. |
| The population of the Castellane housing project comprises more than 20 different communities and nearly 7,000 residents. | Город Кастеллан насчитывает более 20 различных общин с общей численностью населения около 7000 жителей. |
| The population was also divided between the grass-roots rural population and the displaced urban population. | Иными словами, население страны было разделено на сельских жителей и перемещенных городских жителей. |
| Natural increase of population was 13.5 persons per 1,000 population in 2011. | Естественный прирост населения составил в 2011 году 13,5 человека на 1000 жителей. |
| Another problem of rural areas is the ageing population, the departure of the existing and potential economically active population. | Еще одной проблемой сельских районов является старение жителей и отток существующего и потенциально экономически активного населения. |
| The rural population presents 60% of the population in Bosnia and Herzegovina. | На сельских жителей приходится 60 процентов численности населения в Боснии и Герцеговине. |