Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
Military operations against FDLR have also resulted in reprisals against the civilian population. Военные операции против ДСОР также привели к репрессиям в отношении мирных жителей.
UNIFIL estimates that approximately 50 per cent of the local population has left the villages in the south. По оценкам ВСООНЛ, приблизительно 50 процентов местных жителей покинули деревни на юге страны.
The mission is closely coordinating with the Lebanese authorities to address the humanitarian needs of the population that remains in the villages. Миссия в тесной координации с ливанскими властями принимает меры по удовлетворению гуманитарных потребностей жителей, которые остаются в деревнях.
Regarding cultural rights, the Act provides for the development of a bilingual intercultural education system in areas with a dense indigenous population. Что касается культурных прав, то Законом предусматривает развитие системы межкультурного двуязычного образования в районах преимущественного проживания коренных жителей.
They were forcing the local population to accept Ossetian passports or be forced to leave the territory and promising that their houses would be burned. Они заставляли местных жителей принять осетинские паспорта под угрозой быть изгнанными с этой территории, а также обещали сжечь из дома.
The percentage of the population with sustained access to improved sanitation increased from 21 per cent to 73 per cent. Процентный показатель числа жителей, имеющих постоянный доступ к более адекватным средствам санитарии, увеличился с 21 процента до 73 процентов.
More than 90% of the rural population have no more than a primary education. Более 90 процентов сельских жителей имеют уровень образования, не превышающий начальный.
However, war had left most of the population, especially farmers, dependent on international assistance. Однако из-за войны большинство жителей страны, и прежде всего фермеров, попали в зависимость от международной помощи.
The population of 3.8 million is largely Hispanic, descended from Spanish conquerors and slaves. Численность населения составляет 3,8 млн. жителей, говорящих в основном на испанском языке и являющихся потомками испанских конкистадоров и рабов.
The majority of the population of 15,000 lives on the main island of Koror. Большинство населения, численность которого составляет 15000 жителей, проживает на главном острове Корор.
The rough estimate reveals that around 300,000 out of 23.5 million population are homeless. По приблизительным подсчетам, из 23,5 млн. жителей страны бездомными являются лишь 300000 человек.
All municipalities with a population of less than 10,000 are surveyed in the course of a five-year cycle. В течение пятилетнего цикла обследуются все населенные пункты с числом жителей менее 10000.
In fact, the vast majority of the Georgian population has already left the region, except for several hundred residents. Фактически регион уже покинуло огромное большинство грузинского населения, за исключением нескольких сотен жителей.
Yet, some 80 per cent of the global population has insufficient access to social protection measures. Однако порядка 80 процентов жителей планеты не имеют достаточного доступа к мерам социальной защиты.
Differences in Indigenous and total mortality are reflected in substantially lower life expectancy for the Indigenous population. Разница между показателями смертности среди коренных и всех остальных жителей отражается в значительно более низкой ожидаемой продолжительности жизни коренного населения.
Using legal resident address has consequences not only for measuring the total population, but also for housing topics. Использование юридического адреса постоянных жителей сказывается не только на измерении общей численности населения, но и на оценке признаков, относящихся к жилищному фонду.
These figures are used to calculate the population of districts with fewer than 10,000 inhabitants. Эти ряды используются для расчета численности населения в коммунах с числом жителей менее 10000.
These measures mirror the high commitment of the Government in improving the promotion and protection of human rights of its population. Эти меры свидетельствуют о твердой решимости правительства повышать эффективность поощрения и защиты прав человека жителей страны.
This figure represented approximately 3 per cent of the total population on Tongatapu. Эта цифра соответствует приблизительно З% от общей численности жителей Тонгатапу.
Burundi, which has a population of about 7.3 million, is one of the poorest countries in the world. Бурунди, насчитывающая примерно 7,3 миллиона жителей, входит в число самых бедных стран мира.
Fertility rate is deteriorating, and the birth rate is of 11.6 births per 1000 population. Рождаемость снижается; коэффициент рождаемости составляет 11,6 рождений на 1000 жителей.
Suicide and self-inflicted injury are the cause of 6 deaths per 100000 population, in the Maltese Islands. Самоубийства и нанесение самому себе повреждений являются причиной 6 смертей на 100 тыс. жителей Мальтийских островов.
Respiratory diseases afflict 68 cases per 100000 population in the Maltese Islands. Респираторные заболевания поражают 68 человек из 100 тыс. жителей Мальтийских островов.
Approximately per 100000 population there are 260 physicians, 400 dentists, 550 nurses, and 200 pharmacists. На 100 тыс. жителей приходится приблизительно 260 врачей, 400 стоматологов, 550 медсестер и 200 фармацевтов.
Such activities also raise awareness and understanding of the role and presence of MINURSO among the local population. Такая деятельность будет также способствовать разъяснению важности и расширению понимания среди местных жителей роли и предназначения МООНРЗС.