Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
Pripyat once had a population of 50,000. В Припяти когда-то жило около 50000 жителей.
Because of this policy towards Latvia's Russian-speaking population, 60,000 people were forced to leave the Republic in 1992-1993. Подобная политика в отношении русскоязычных жителей Латвии привела к тому, что в 1992-1993 годах республику были вынуждены покинуть 60000 человек.
In Gorazde, Karadzic' forces harassed the civilian population on the left bank of the Drina river with machine-gun and sniper fire. В Горажде силы Караджича в целях запугивания гражданских жителей на левом берегу реки Дрина ведут по ним пулеметный и снайперский огонь.
No other country in the Americas has as large an indigenous population as Mexico in absolute terms. Ни в одной другой стране американского континента нет такого количества жителей из числа коренных народов (в абсолютном выражении), как в Мексике.
In both absolute and relative terms Mexico's indigenous population is concentrated in the south-east and centre. Основная часть жителей из числа коренных народов (в абсолютном и относительном выражении) сосредоточена в юго-восточной и центральной части юга страны.
This does not mean that the indigenous population does not take part in migratory flows. Это не означает, что миграционные процессы не затрагивают коренных жителей.
Mexico City has the largest indigenous population in the country. В Мехико сконцентрировано наибольшее число коренных жителей страны.
It is estimated that more than 90 per cent of the indigenous population in rural municipalities lack a sewage system. Согласно оценке, более 90% коренных жителей в сельских муниципиях не имеют доступа к канализационным системам.
Lastly, it recognized that the dispossession of the indigenous population had occurred little by little over a long period of time. В заключение он признал, что лишение коренных жителей собственности происходило постепенно в течение длительного периода времени.
The vast majority of the Serbian population has either already left or is determined to leave Western Slavonia. Значительное большинство сельских жителей Западной Славонии либо уже покинули, либо решили покинуть этот район.
Of course, neither the population of the Republic nor the President could countenance this state of affairs. Естественно, такое положение вещей не могло устроить ни жителей республики, ни ее Президента.
Only 15,000 inhabitants in the region's north-east corner remained from a pre-war population of 130,000. Из 130000 человек, проживавших на северо-восточной окраине региона до войны, осталось лишь 15000 жителей.
Only a very small percentage of the Aboriginal population will benefit under the Native Title Act. Только небольшой процент аборигенов сможет воспользоваться Законом о праве собственности коренных жителей.
The authorities currently pursue a delicate balance between creating a more liberal investment environment while preserving access by the Belonger population to economic benefits. В настоящее время власти пытаются решить непростую проблему компромисса между созданием более либерального инвестиционного климата и сохранением доступа жителей, имеющих статус полноправных граждан, к экономическим благам.
Most of the migrants moved to Lima, where they make up 36.7 per cent of the population. Большинство переселенцев оседают в Лиме: они составляют 36,7 процента жителей столицы.
Organizing the rural population is a decisive factor in transforming the inhabitants of the countryside into genuine protagonists of their own development. Организация труда сельского населения является важным средством превращения жителей сельских районов в главный фактор их собственного развития.
In 1992 the population of Belgium passed the 10 million mark. В 1992 году население Бельгии превысило отметку в 10 млн. жителей.
Ecuador has balanced the interests of the various indigenous communities, the settlers and all sectors of the population. В Эквадоре проводится политика примирения интересов различных общин коренных жителей, поселенцев, других слоев общества в целом.
CARE plans to feed over 100,000 students, 3,700 preschoolers and 200,000 members of the general population at Gonaives. ОАБО планирует обеспечить питанием свыше 100000 учащихся, 3700 детей дошкольного возраста и 200000 других жителей Гонаива.
As table 3 shows, most of the population will still live in agglomerations below 500,000 inhabitants. Как видно из таблицы З, большая часть населения по-прежнему будет проживать в городских агломерациях с числом жителей менее 500000 человек.
In 1991 the population of Tunisia was 8.2 million. В 1991 году в Тунисе насчитывалось 8,2 млн. жителей.
Also, ways should be explored to extend EMPRETEC expertise to a much larger population within each country. Кроме того, следует изучить возможности охвата специалистами ЭМПРЕТЕК большего числа жителей в каждой стране.
Illiteracy in the Territory was estimated at 1 per cent of the total population over 7 years of age. Показатель неграмотности на территории оценивается в 1 процент от общей численности жителей старше семи лет.
The Government and most of the island's population remain confident that north Montserrat is a safe area. Правительство и большинство жителей острова по-прежнему уверены в том, что северная часть Монтсеррата является безопасной зоной.
Under the programme to address unemployment, the administration had recruited 2,000 people from among the local population. В рамках борьбы с безработицей администрация приняла на работу 2000 человек из числа местных жителей.