Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
Ashkenazi wrote to IDF soldiers saying It greatly disturbed me, and everyone, the 'testimonies' of soldiers that have been published about inappropriate acts and the apparently intentional harming of the civilian population... Ашкенази направил сообщение солдатам ЦАХАЛ, заявив в нем следующее: «Меня, как и любого другого человека, глубоко тревожат «высказывания» солдат, которые публикуются в прессе и в которых говорится о неприемлемых действиях и о якобы преднамеренных нападениях на мирных жителей...
The total number of members of the Dáil may not be fixed at less than one member for each 30,000 of the population or more than one member for each 20,000 of the population. Общее число депутатов палаты представителей должно устанавливаться таким образом, чтобы на каждые 30000 жителей приходилось не менее одного депутата, а на каждые 20000 жителей - не более одного депутата.
Similarly, there are 22 thana health complexes for a million population in the CHT, against 1 thana health complex for the same size of population in the rest of the country. Аналогично в Читтагонгском Горном районе на миллион жителей приходится 22 санаторно-оздоровительных комплекса, тогда как для других районов страны на это же число жителей имеется лишь один санаторно-оздоровительный комплекс.
In 1993 Scotland had an average prison population of about 5,640 (or 110 per 100,000 inhabitants), an increase of about 650 since 1989. В 1993€году в Шотландии средняя численность содержащихся в тюрьмах заключенных составляла около 5640€человек (или 110€человек на 100€000€жителей), что приблизительно на 650€человек больше по сравнению с 1989€годом.
The low levels of schooling attained by the population of El Salvador show a national average of only 4.47 grades, this figure comprising 6.05 grades for the urban population and only 3.09 grades for the rural areas. Уровень образования населения Сальвадора в среднем по стране составляет лишь 4,47 класса, причем этот показатель для жителей городских районов составляет 6,05 класса, и всего лишь 3,09 класса - для жителей сельских районов.
The United States had incarcerated some 2,270,000 people out of a population of approximately 280 million, which was equivalent to 757 per 100,000 members of the population, a ratio that was between 500 and 1,000 per cent higher than for any other developed country. В Соединенных Штатах при населении численностью примерно 280 млн. человек 2270000 человек находятся в заключении, что составляет 757 человек на 100000 жителей, т.е.
The non-indigenous population had a greater number of deaths from this cause - 57% of the total - and a rate of 42 per 100,000, whereas in the indigenous population that rate was 37 per 100,000. Смертность от СПИД среди некоренного населения достигает 57% общего числа смертей, и уровень смертности от этой болезни составляет 42 на 100000 жителей; среди коренных народов уровень смертности от СПИД составляет 37 на 100000 жителей.
Although, on a number of occasions, the guerrilla groups warned the population of their intention to attack, the fact that the population did not move out did not deter them from proceeding with the attack. Хотя в тех или иных случаях партизанские отряды предупреждали население о своих планах проведения операций, факт присутствия в конкретном месте местных жителей не мешал этим группам продолжать проведение начатых операций.
These wilayas cover a total area of 227,419 square kilometres and, according to the general housing and population census of March 2008, have 3,335,144 inhabitants, almost one tenth of the total population of the country. Охватывая площадь 227419 кв. км, эти вилайеты, согласно переписи жилищного фонда и населения за март 2008 года, насчитывают 3335144 жителей, т.е. почти одну десятую всего населения страны.
Even though the ratio of doctors to population is relatively balanced between Java-Bali islands and non-Java-Bali Islands (18.5 compare to 18.1 per 100,000 population), the complexity of geographic characteristics outside Java and Bali is contributing to the difficult access to health resources condition. Хотя соотношение врачей к численности населения на островах Ява и Бали и на других островах является относительно сбалансированным (18,5 против 18,1 на 100000 жителей), географические особенности территорий, помимо Явы и Бали, еще более затрудняют доступ к системе здравоохранения.
In 2000 Colombia had 12.1 million rural inhabitants; this means that 72 per cent of the total population was classified as urban. Men account for 52.4 per cent of the rural population (6,534,000) and women for 47.6 per cent (5,759,600). В 2000 году в Колумбии насчитывалось 12,1 млн. сельских жителей, то есть 72 процента всего населения живут в городах. 52,4 процента сельского населения - мужчины (6534000) и 47,6 процента - женщины (5759600)153.
However, it should be noted that, even in year 2010, the urban population in agglomerations of 10 million or more will represent 7.6 per cent of the total urban population in the more developed regions and 12.6 per cent in the less developed ones. Однако следует отметить, что даже в 2010 году население, проживающее в городских агломерациях с числом жителей 10 млн. человек и выше, будет составлять 7,6 процента от общей численности городского населения в более развитых регионах мира и 12,6 процента - в менее развитых регионах.
The issuance of primary documentation has improved the prospects of registration for the uprooted population; however, the fact that registration only takes place in the main municipalities is a problem for this population, as it is for many rural dwellers. Выполнение задачи по оформлению предварительных документов расширило возможности для регистрации перемещенных лиц; вместе с тем, как и в отношении многих жителей сельской местности, процесс регистрации перемещенных лиц был затруднен, поскольку его можно было осуществлять только в муниципальных органах.
According to the periodic report, indigenous peoples accounted for 0.23 per cent of the population, or some 13,310 persons. However, bodies defending the rights of minorities estimated that there were 600,000 indigenous Salvadorans, accounting for some 10 per cent of the population. В периодическом докладе сообщается, что коренное население насчитывает 13310 человек, или 0,23% от общей численности населения, тогда как согласно данным групп по защите прав меньшинств численность коренных жителей Сальвадора составляет, скорее всего, 600000 человек (или 10% всего населения).
Out of a total population of 66,687, 15,910 persons were not born on the island. This means that about 23.9 per cent of the population residing in Aruba had immigrated to the island at some point in their lives. То, что 15910 человек из 66687 жителей острова не являются его уроженцами, означает, что примерно 23,9% жителей Арубы когда-то иммигрировали на этот остров.
Some 26.3 per cent of the population aged 15 or older is illiterate, compared to 9.9 per cent at the national level, and 74 per cent of the population does not have adequate sanitary facilities, compared to the national average of 24.36 per cent. Число жителей, не имеющих доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию, здесь достигает 74 процентов, в то время как данный показатель по стране составляет 24,36 процента.
The task of reforming the health-care sector, while remaining sensitive to changing trends in the general health of the population and accommodating an annual population growth of some 400,000-450,000, has necessitated the elaboration of a State programme for the development of health care over the period 1996-1998. Задача отрасли здравоохранения, в период углубления реформ с учетом тенденций изменения состояния здоровья и ежегодного прироста числа жителей республики на 400-450000 человек, предполагает необходимость Государственной программы развития здравоохранения на период 1996-1998 годов.
Under this system health sub centres are upgraded to a health centre (covering a population of 15,000- 20,000) with a doctor, one midwifery clinics (covering a population of 4,000) are upgraded to village clinics or Klinik Desa. В рамках этой системы медицинские субцентры были преобразованы в медицинские центры, которые обслуживал один врач (на 15000-20000 человек), а роддомы (обслуживавшие до 4000 жителей) были преобразованы в деревенские больницы.
Thus, 4,861 municipalities - 59.2 per cent of the total - have a population of less than 1,000 inhabitants, and 6,822 - 84.09 per cent of the total - have a population of under 5,000 inhabitants. Так, в 4861 муниципалитете (59,2% от их общего количества) насчитывается менее 1000 жителей, а в 6822 муниципалитетах (84,09% от их общего количества - менее 5000).
Namibia is still mainly a rural society and only 33 % live in the urban areas. 26 % of the total population was under 14 years and 52 % was between 15 and 59 years, 7 % of the population was 60+ years old. Доля населения в возрасте до 14 лет составляет 26%, к возрастной категории от 15 до 59 лет относятся 52% жителей страны, а лица старше 60 лет составляют 7% населения.
There has been a fall in the number of people waiting for surgical procedures from 7.4 per 1,000 population in 2002 to 4.3 per 1,000 in 2008. Число лиц, ожидающих хирургического вмешательства, снизилось с 7,4 на 1000 жителей в 2002 году до 4,3 на 1000 жителей в 2008 году.
According to official results released by the National Elections Commission, 2,433,920 Darfurians, or approximately 67 per cent of the total voting population according to the 2008 census, registered. Согласно официальным результатам, обнародованным Национальной избирательной комиссией, регистрацию прошли 2433920 жителей Дарфура, или приблизительно 67 процентов общего числа жителей, имеющих право голоса, согласно переписи населения 2008 года.
The rift between Portuguese settlers and Mozambican locals is illustrated in one way by the small number of people with mixed Portuguese and Mozambican heritage (mestiço), numbering only 31,465 in a population of 8-10 million in 1960 according to that year's census. Разрыв между португальскими поселенцами и местными жителями иллюстрируется и небольшим количеством смешанных браков (mestiço) - всего 31.465 на 8-10 млн жителей в 1960 году.
In particular, the Act provides for lowering the population threshold (from 3,500 to 1,000 inhabitants) for electing municipal councillors through the list system, which clearly favours gender parity. Закон предусматривает, в частности, снижение порога численности жителей, при которой депутаты муниципальных собраний избираются по спискам (с 3500 до 1000 жителей).
The share of rural children in the Chechersk District is low (18%), the working-age population constitutes 42 %, and the share of pensioners is high. Среди жителей села отмечается низкий уровень детского населения - 18%, трудоспособное население составляет 42 %, большой контингент жителей приходится на людей пенсионного возраста (рис.