Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
The population of Mauritania was estimated at 2,350,000 inhabitants in 1996. В 1996 году численность населения Мавритании оценивалась в 2350000 жителей.
The Committee notes with grave concern that the rate of incarceration of indigenous people is disproportionately high compared with the general population. Комитет с особой обеспокоенностью отмечает, что доля содержащихся под стражей коренных жителей остается непропорционально высокой по сравнению с их долей от общей численности населения.
The disbursement of the initial resources from the Global Fund in August 2003 has increased the hope of thousands of the affected and infected population. Выделение Глобальным фондом первоначальных ресурсов в августе 2003 года укрепило надежды тысяч инфицированных и затронутых этой болезней жителей страны.
Health services did not meet the population's needs: there were 1.3 hospital beds per thousand inhabitants. Службы здравоохранения не отвечают потребностям населения: на тысячу жителей приходится 1,3 койко-места.
At the start of 2001, just under half of the people living in the Netherlands belonged to the economically active population. В начале 2001 года чуть меньше половины жителей Нидерландов относились к экономически активному населению.
One third of Liechtenstein's resident population was composed of people from 80 foreign countries. Одна треть жителей Лихтенштейна является представителями 80 иностранных государств.
The Interahamwe and ex-FAR combatants are responsible for attacks on the civilian population. Интерахамве и бывшие ВСР несут ответственность за нападения на мирных жителей.
According to the census of 1999, Vanuatu possesses a population of more than 200,000. Согласно данным переписи населения 1999 года, в Вануату насчитывается более 200 тысяч жителей.
As the experience of other countries shows, urban poverty would unavoidably be extended to rural population, aggravating the overall social situation. Как показывает опыт других стран, обнищание городского населения неизбежно охватывает и сельских жителей, усугубляя тем самым общую социальную обстановку.
Illiteracy is highest among the rural population. Наиболее высокой является неграмотность среди жителей сельских районов.
It should be noted that 65 per cent of rural units have a population below 500 inhabitants. Следует отметить, что в 65% сельских населенных пунктов число жителей составляет менее 500 человек.
If and when the population returned, that question would have to be addressed. Данный вопрос должен быть рассмотрен, в случае возвращения жителей, и в зависимости от того, когда это произойдет.
The urban population living in poverty has rapidly increased during the past two decades, along with rapid urbanization. В последние два десятилетия по мере быстрого развития процесса урбанизации наблюдался стремительный рост числа городских жителей, живущих в нищете.
The population of the autonomous regions of the Atlantic Coast of Nicaragua is known for its cultural diversity. Для жителей, населяющих автономные регионы Атлантического побережья Никарагуа, характерно культурное многообразие.
The terms of that Agreement were subsequently endorsed in a referendum by over 70 per cent of the population of Northern Ireland. Условия этого соглашения впоследствии были одобрены в ходе референдума более чем 70% жителей Северной Ирландии.
The urban indigenous population is slightly over this average compared with their peers living in rural areas. У коренных жителей городских районов этот показатель несколько выше среднего по сравнению с коренными жителями, проживающими в сельских районах.
Indigenous people make up 55 per cent of the Bolivian population. В Боливии коренное население составляет 55 процентов всех жителей.
Women account for 52 per cent of the population. Пятьдесят два процента жителей страны составляют женщины.
The drought comes at a time when much of the population is already highly vulnerable. Засуха наступает в тот момент, когда большинство жителей страны находятся в и без того весьма уязвимом положении.
The Zambian population is young with 45 per cent being 15 years or younger. Население Замбии является молодым, поскольку возраст 45 процентов жителей страны составляет 15 лет и менее.
The illiterate population is composed of persons who cannot read or write. Неграмотное население состоит из той группы жителей, которые не умеют читать и писать.
Registering the refugee population, internally displaced persons and nomadic communities will be particularly challenging. Регистрация беженцев, перемещенных внутри страны лиц и жителей кочевых общин будет носить особо трудный характер.
Most of the world population growth in the coming decades will be in the cities of developing countries. В ближайшие десятилетия население в мире будет расти в основном за счет увеличения численности жителей городов в развивающихся странах.
Those who make up the resident population are predominantly of European extraction. Среди жителей островов преобладают выходцы из Европы.
Public policies are targeted on the general population, which includes indigenous communities. Объектом государственной политики является население в целом, в том числе и общины коренных жителей.