That gave rise to an ultimatum by the militia, which threatened to attack not only SLA forces, but also the civilian population and displaced persons. |
За этим последовал ультиматум со стороны ополченцев, которые пригрозили нападениями не только на силы ОДА, но и на мирных жителей и вынужденных переселенцев. |
From the beginning of 2008 it continued to use brute force - excessive force - against the population, further exacerbating the humanitarian situation. |
С начала 2008 года он не прекращал применять грубую - чрезмерную - силу против жителей Газы, что привело к дальнейшему ухудшению гуманитарной ситуации. |
An initial, brief census of the Romany and Sinte population resident in Rome dates from 1993, at which time they numbered about 6,000. |
Первая попытка учета численности рома и синти среди жителей Рима была предпринята в 1993 году, когда их число составляло примерно 6000 человек. |
What is lacking are primary health care specialists for adequate coverage of this population's needs. |
Однако для надлежащего удовлетворения потребностей ее жителей в первичной медики-санитарной помощи еще необходимо выделить необходимый персонал. |
Countries that maintain a population register have the potential to produce census-like data for small areas more frequently than the traditional 5-10 year cycles of a census. |
Для того чтобы системы учета жителей были источником точных данных о малых районах, безусловно, необходимо, чтобы они на постоянной основе обновлялись. |
In addition, the population of the settlements rose by 8 per cent during the year, to 203,068 people. |
Сюда же следует добавить рост числа жителей поселений на 8 процентов в истекшем году до 203068 человек. |
In 1918 the Azeris in the territory of present-day Armenia numbered 575,000, or over one third of the total population. |
Число азербайджанцев на территории нынешней Армении составляло к 1918 году 575 тысяч, т. е. более трети всех ее жителей. |
According to the Human Development Report 1997, poverty affected nearly 45 per cent of the population of sub-Saharan Africa. |
Согласно "Докладу о развитии человека за 1997 год" нищетой охвачены почти 45 процентов жителей Африки к югу от Сахары. |
More than 70,000 displaced residents have returned, bringing the city's population to roughly half its pre-ballot level. |
Более 70000 перемещенных жителей вернулись в этот город, в результате чего его население достигло примерно половины той численности, которая была до проведения опроса. |
Based on the size of a locality, the population residing therein can be classified as rural or urban. |
В зависимости от числа жителей, проживающих в том или ином населенном пункте, можно говорить об их принадлежности к сельскому или городскому населению. |
Despite the enormous expansion in the Antillean population, it has consistently remained a highly tolerant society. |
Несмотря на весьма значительный рост числа жителей Антильских островов, среди населения по-прежнему сохраняется высокая степень терпимости к лицам другой национальности. |
The Costa Rican Electrical Institute offers the population coverage of 21.73 mobile services per 100 inhabitants, with its two technologies: GSM and TDMA. |
Обеспечиваемая ИСЕ плотность сотовой связи составляет в национальном масштабе 21,73 сотовых соединений на каждые 100 жителей, при этом используются две технологии: GSM и TDMA. |
Currently, those born within the United States and its territories make up 66.8 per cent of the population. |
В настоящее время доля жителей островов, родившихся в Соединенных Штатах и в их территориях, составляет 66,8 процента от всего населения территории. |
In 2001 in Peru, videos on healthy and safe motherhood using indigenous actors were produced for use with the indigenous Andean and Amazon population. |
В Перу в 2001 году для коренных жителей Анд и бассейна Амазонки были сняты видеоролики по проблематике здоровья матерей с участием актеров из числа коренного населения. |
A thousand miles to the west of Georgia is Moldova (population 3.5 million), which lies between Romania and Ukraine. |
На тысячу километров к западу от Грузии, между Румынией и Украиной, находится Молдова, страна с населением в 3,5 миллиона жителей. |
It also affected Shahr-i-Buzurg, a town to the east in the high mountains, with a population, including adjacent villages, of about 30,000. |
От землетрясения пострадал также Шахри-Бузург - город в восточной части высокогорья с населением около 30000 человек, включая жителей близлежащих деревень. |
Monrovia, with a pre-civil war infrastructure that accommodated a population of only 300,000 people, is currently home to 1.3 million people. |
Монровия, довоенная инфраструктура которой была рассчитана лишь на 300000 жителей, в настоящее время стала прибежищем для 1,3 млн. человек. |
In 1980, Guyana had a total population of 758,619, making it one of the least densely populated countries in the world. |
В 1980 году в Гайане насчитывалось 758619 жителей, в силу чего она представляла одну из наименее населенных стран планеты. |
According to statistical data published in the 1998 edition of the Social Log-book, Benin's present population is 5,985,680. |
Согласно статистическим данным, опубликованным в Сборнике таблиц социальных показателей за 1998 год, в Бенине насчитывается в настоящее время 5985680 жителей. |
Of the total population of Bolivia, 4,613,419 state themselves to be indigenous or native, of whom 55.06 per cent reside in rural areas. |
4 613419 жителей страны заявили о своей принадлежности к коренному населению, причем 55,06 процента из них живут в сельских районах. |
For the period 1995 to 2000 the average life expectancy of the Peruvian population is 68.3 years. |
Ожидается, что в 1995-2000 годах ожидаемая продолжительность жизни жителей Перу составит в среднем 68,3 года. |
T Medium F Low F 4. The non-Ghanaian population was observed to have declined from 1960 onwards because the economic conditions were no longer attractive. |
Согласно наблюдениям, после 1960 года число жителей, не являющихся гражданами Ганы, сократилось, что объясняется ухудшением экономических условий. |
Ontario had 25 colleges of applied arts and technology, including 3 created to serve the Franco-Ontarian population. |
В провинции Онтарио работало 25 колледжей прикладного искусства и техники, включая три колледжа, которые были специально созданы для франкоговорящих жителей провинции. |
In Ontario, in 1997 the age-standardized suicide death rate for men was approximately 13.8 per 100,000 population. |
В 1997 году число самоубийств среди мужчин в Онтарио составляло по всем возрастным категориям около 13,8 на 100000 жителей. |
The United Nations team that finally reached Gobu by foot on 6 February discovered that most of the population had fled. |
Группа Организации Объединенных Наций, которая 6 февраля в конечном счете добралась до Гобу пешком, обнаружила, что большинство жителей деревни бежали. |