Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
The global average homicide rate was 6.2 per 100,000 population in 2012. Средний общемировой уровень убийств составил в 2012 году 6,2 на 100000 жителей.
That phenomenon is likely to be related to the higher shares of foreign residents among the population in European countries. Это явление, вероятно, связано с более высокой долей иностранных граждан среди жителей европейских стран.
It was a free State service provided primarily for the rural population without the resources to access the criminal justice system. Бесплатные услуги этой государственной службы главным образом предназначены для жителей сельских районов, не имеющих средств для доступа к системе уголовного правосудия.
However, the majority of the population (80 per cent) is entitled to free medical care. Однако большинство жителей (80%) имеют право на бесплатное медицинское обслуживание.
Agloe, New York, population zero... is one of the most famous paper towns in America. "Агло, штат Нью-Йорк, ноль жителей, один из самых известных бумажных городов в Америке".
However, continued harassment and the climate of impunity and fear result in strong restrictions on the population's movement. Тем не менее продолжающиеся домогательства и сохраняющаяся атмосфера безнаказанности и страха становятся причиной введения серьезных ограничений на передвижение жителей.
The same report recorded a crude death rate of 5.5 per 1000 population. В том же отчете зарегистрирован коэффициент общей смертности на уровне 5,5 на 1000 жителей.
Of the foreign-born population, 64.4 per cent indicated that they wish to settle permanently in Aruba. А 64,4% жителей, родившихся за рубежом, заявили, что они хотели бы окончательно поселиться на Арубе.
Most of the population of Bunia flees the city. Большинство жителей Буниа бежит из города.
Unemployment among the minority population in some areas reaches 90 per cent. Показатель безработицы среди жителей, представляющих меньшинство, в некоторых районах достигает 90 процентов.
It strikes across the fabric of life of the entire population. Он затрагивает саму основу жизни всех жителей.
According to the 2001 population and household census, 5% of people in Namibia have a disability. Согласно переписи населения и домохозяйств 2001 года 5 процентов жителей Намибии имеют инвалидность.
Women account for the majority of the older population and most of them are poor. Большинство престарелых жителей региона составляют женщины, причем большинство из них - малоимущие.
Migrants constitute at least 20 per cent of the population in 41 countries, 31 of which have less than a million inhabitants. Мигранты составляют как минимум 20 процентов населения в 41 стране, в 31 из которых насчитывается менее миллиона жителей.
Communities will be distinguished by population size. Разграничение будет производиться в зависимости от числа жителей.
In a country with a population of 170 million persons, that was one station per half a million. В стране с населением 170 млн. человек это составляет один участок на полмиллиона жителей.
Although there were no reported civilian casualties or abductions, the attackers succeeded in stealing and destroying property and terrorizing the population. Хотя сведений о пострадавших или похищенных среди мирных жителей нет, нападавшие подвергли разграблению и уничтожению имущество и прибегли к террору в отношении населения.
There she laid stress on the current situation of the sub-Saharan population in the countries of Europe and North Africa. На этом форуме Специальный докладчик обратила особое внимание на нынешнее положение жителей субсахарского региона, проживающих в странах Европы и на севере Африки.
Over the same period, the world population also grew by 10 per cent and, as a result, the rate of the prison population to the total population remained unchanged at 149 per 100,000 population. За тот же период численность населения в мире также выросла на 10 процентов, и, соответственно, соотношение между численностью заключенных и общим числом жителей оставалось неизменным и составляло 149 на 100000 жителей.
Making cities safe for walking and cycling would improve health and at the same time tackle inequalities in the population regarding mobility. Обеспечение безопасности городов в плане ходьбы пешком и езды на велосипеде позволило бы улучшить здоровье их жителей и в то же время решить проблему их неравенства с точки зрения мобильности.
The NGO programs include single mothers, the unemployed, the returnees, but also the domicile population. Программы НПО предназначены для матерей-одиночек, безработных, возвращающихся лиц, а также для постоянно проживающих жителей.
Initiatives to promote and reinstate values have targeted the urban and rural population nationwide, particularly children, young people and families. Деятельность по популяризации и разъяснению жизненных ценностей ориентирована на городских и сельских жителей всей страны, в особенности на детей, молодежь и семьи.
He asked whether the proposed Anti-Discrimination Bill would offer such protection to refugees and other categories of the population. Он спрашивает, будет ли антидискриминационный закон предусматривать такую защиту в интересах беженцев и других категорий жителей.
According to the population observers and political parties, the vote went smoothly. По словам жителей, наблюдателей и представителей политических партий, голосование прошло спокойно.
Proportion of population undernourished (per cent)c Доля жителей, страдающих от недоедания (в процентах)с