Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
It should be added that, according to some reports, AFDL on several occasions forced the local population to participate in atrocities. К этому следует добавить, что, по данным некоторых показаний, АФДЛ неоднократно принуждал местных жителей к участию в творимых злодеяниях.
Eighty-one per cent of the population is West Indian, while 13 per cent were born in the United States mainland. Восемьдесят один процент населения являются уроженцами Вест-Индии, а 13 процентов жителей родились на материковой части Соединенных Штатов3.
One third of the country's population, approximately 1.5 million people, had been displaced by the fighting. В результате боевых действий треть населения страны, т.е. примерно 1,5 миллиона ее жителей, стали перемещенными лицами.
The population of this commune was estimated at 85,000 inhabitants before the November 1996 repatriations. Население этой коммуны оценивалось в 85000 жителей до репатриации, имевшей место в ноябре 1996 года.
The total number of residents who received documents exceeds most estimates of the present population in the region. Общее число получивших документы жителей превышает большинство расчетных показателей нынешней численности населения этого района.
Similarly, illness rates among the inhabitants of mildly contaminated areas are higher than those of the overall population. Заболеваемость среди жителей районов, подвергшихся незначительному загрязнению, также выше по сравнению с соответствующими средними показателями.
September's fresh violence directed against the civilian population caused tens of thousands of civilians to be displaced. В результате сентябрьских актов насилия, направленных против гражданского населения, десятки тысяч мирных жителей превратились в беженцев.
The population of the major towns - 23.5 million inhabitants - has likewise remained relatively stable. В то же время численность населения собственно городов также оставалась относительно стабильной, составляя 23,5 млн. жителей.
The collective punishment was extended to the rest of the population. Меры коллективного наказания были распространены и на остальных жителей города.
Any significant number of Kosovars arriving would be resented by the majority population. Появление сколь-нибудь значительного числа жителей Косово вызвало бы недовольство у представителей большинства.
It is alleged that before withdrawing the group seriously threatened the population with extermination. Сообщалось, что перед уходом из деревни военнослужащие угрожали истребить ее жителей.
A Russian-language TV Company was established with the aim of disseminating free and unbiased information and bringing the local population closer together. С целью распространения свободной и объективной информации и содействия сближению местных жителей была создана русскоязычная телекомпания.
In 1997, there were 1229 new cases of cancer in the Maltese population. В 1997 году у жителей Мальты было выявлено 1229 новых случаев рака.
It also shows the estimated rate of executions per one million of the population. В таблице также приводятся данные о количестве казней в расчете на миллион жителей.
In Maniema, over 68 per cent of the population has been displaced. В Маниеме более 68% жителей были переселены.
The ages of the population range from 4 months to 86 years. Возраст жителей составляет от 4 месяцев до 86 лет.
An estimated 80 per cent of the population in the north live in these camps. Согласно оценкам, в этих лагерях проживает 80% жителей северной части страны.
These mines present a great danger not only to the Somali population as a whole, but also to humanitarian staff working there. Эти мины представляют собой огромную опасность не только для жителей Сомали в целом, но и для работающего там гуманитарного персонала.
Health-care professionals per 1,000 population, 1995-2000 Количество работников здравоохранения на 1000 жителей, 1995-2000 годы
Such reprisals against a non-combatant population are unacceptable and contrary to all international human rights instruments that Burundi has ratified. Такие репрессии против мирных жителей недопустимы и противоречат всем международным договорам в области прав человека, ратифицированных Бурунди.
Colombia has had to face the actions of violent groups that have attacked the civilian population. Колумбии приходится противостоять деятельности вооруженных групп, которые совершают нападения на мирных жителей.
Japan presented data showing that Japanese females and males are smaller than the United States of America population. Япония представила данные, показывающие, что рост женского и мужского населения в Японии меньше роста жителей Соединенных Штатов.
We note with great concern that one fourth of the world's urban population is living below the poverty line. Мы с глубокой обеспокоенностью отмечаем, что одна четвертая часть городских жителей планеты живет ниже уровня бедности.
The natural population increase per 1,000 inhabitants was -1.04. Естественный прирост населения на 1000 жителей составил -1,04.
The population of the country is approximately 17.2 million, mainly concentrated in the south-western wet zone. Население страны составляет около 17,2 млн. жителей и сосредоточено в основном в юго-западной "влажной зоне".