Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
It appears that Katoto had a population of 17,000 before the attacks and was afterwards reduced to around 7,000. По имеющимся данным, численность жителей в Катото до этих нападений составляла 17000 жителей, а после них сократилась до примерно 7000.
In some states, the number of indigenous-language-speakers represents a very high percentage of the total population. В некоторых штатах доля жителей из числа коренных народов по отношению к числу всех жителей является весьма значительной.
During 1993, there were 45,989 live births in British Columbia to residents of the province, resulting in 13.3 births per 1,000 population. В 1993 году среди жителей Британской Колумбии было зарегистрировано 45989 живорождений, что составило 13,3 рождений на 1000 жителей провинции.
Civilians from the village of Chanzu reported that Gen. Ntaganda and Col. Makenga had carried out sensitization meetings in which they had encouraged the population to provide recruits to the movement. Гражданские лица из деревни Чанзу сообщили, что генерал Нтаганда и полковник Макенга проводили пропагандистские беседы, призывая жителей предоставлять новобранцев для движения.
The dissolution of the Soviet Union at the end of the 20th century led to a decrease in the population of Mykhailo-Laryne. Кризис конца ХХ века привел к уменьшению числа жителей села Михайло-Ларино.
In the conclusion of the observers, the referendum was an expression of the true will Transnistria's population. Согласно их заключеню, референдум отражал волю жителей Приднестровья.
In Brazil, Décio Colla, the Mayor of the City of São Francisco de Paula, Rio Grande do Sul, mobilized the population to prepare for the end of the world by stocking up on food and supplies. Мэр бразильского города Сан-Франсиску-ди-Паула (штат Риу-Гранди-ду-Сул) Дэсиу Колла призвал жителей подготовиться к концу света, запасая продукты питания и товары первой необходимости.
So this is an investment that pays off in very concrete terms for a broad range of income groups in the state's population and produces large and tangible benefits. Так что эта инвестиция перерастает во вполне чёткие цифры для широкого круга жителей с разными доходами и приносит огромную ощутимую пользу.
The primary purpose of that decree was to prevent the entry of large numbers of foreign missionaries, and also to prevent adventurers of all kinds from exploiting the indigenous population. Эта мера прежде всего направлена на предотвращение массового наплыва иностранных миссионеров, а также эксплуатации коренных жителей разного рода авантюристами.
The paramilitary groups have directed their attacks specifically against civilians and the guerrillas have violated the principle of differentiation and proportionality, thereby endangering the population. Повстанческие движения также не признают принцип разграничения и соразмерности, таким образом ставя под угрозу жизнь гражданских жителей.
The situation is aggravated by a sense of insecurity on the part of the local population caused by fears that they may be left without documents, which may negatively affect their freedom of movement, employment and business registration and have other, related consequences. Ситуация осложняется чувством неуверенности среди местных жителей, опасающихся лишиться документов, что негативно отразится на их свободе передвижения, занятости и регистрации предприятий и повлечет за собой другие негативные последствия.
The population is around 350 but this number swells in the summer months as tourists, relatives and visitors arrive. Население 513 жителей по переписи 2011 года, но это число сильно возрастает в летние месяцы за счёт туристов и родственников местных жителей.
The urban population is concentrated in Suva (71,000) and Lautoka (28,730), the other six urban centres being very much smaller. Городское население сосредоточено в городах Сува (71000 жителей) и Лаутока (28730 жителей), поскольку остальные шесть городов значительно меньше.
The world urban population was expected to double in the next 30 to 35 years when four out of five urban residents would be living in developing country megacities. Ожидается, что через 30-35 лет число жителей городов на планете удовоится, причем четверо из пятерых городских жителей будут проживать в городах-гигантах развивающихся стран.
Norway has a population of about 4.8 million and covers an area of 385,155 square kilometres. Население Норвегии составляет 4,8 миллионов жителей. Площадь Норвегии 385155 кв.
The population density varies widely from region to region, with an average density of 220 per kmin the three coastal provinces. В трех морских департаментах средняя плотность населения равна 220 жителей на квадратный километр.
The demographic composition of the population of St. Helena is difficult to describe with any precision because of the wide variety of racial or ethnic origins involved and the thorough intermixture that has taken place over time. Демографический состав населения острова Св. Елены с трудом поддается точному описанию в силу самого различного расового или этнического происхождения его жителей и смешанных браков.
The proportion of the population who held Caymanian status, either by parentage or through the grant of such status, was 53 per cent. Доля населения, имевшего статус жителей Каймановых островов, составляла 53%.
More than 1 million of the speakers of indigenous languages recorded by the 1990 census were monolingual and accounted for approximately one quarter of the total indigenous population. Более 1 млн. жителей, говорящих на местных языках, которые были охвачены переписью 1990 года, владеют только одним языком и составляют около одной четвертой части всех жителей из числа коренных народов.
EUFOR RCA continues to gain the acceptance of most of the population, who are tired of the harassment they suffer at the hands of armed groups; they demand an end to impunity. Силы Европейского союза продолжают завоевывать доверие местных жителей, которые устали от бесчинств вооруженных групп и требуют покончить с безнаказанностью.
As regards the gender structure, according to the results of the By-census 2006, 48.8% of the resident population were male and 51.2% were female. По данным микропереписи 2006 года, 48,8% постоянных жителей составляли мужчины и 51,2% - женщины.
It is, perhaps, also worth noting that almost half of the Game Reserve's former population were non-Basarwa in their ethnic identity, being mostly speakers of a Tswana dialect. Возможно, следует отметить также тот факт, что почти половина бывших жителей этого природного заповедника этнически не относится к басарва, поскольку большинство из них говорит на диалекте цвана.
On the whole, the Sierra Leonean population remains very uneasy about the situation in Liberia and apprehensive about the possible negative impact of future developments in Côte d'Ivoire and Guinea. В целом жителей Сьерра-Леоне продолжают тревожить ситуация в Либерии и возможное негативное влияние будущих событий в Кот-д'Ивуаре и Гвинее.
For their part, the beleaguered LTTE exploited this population as a ready source of forced labour, military personnel, and a buffer against approaching Sri Lankan troops. В свою очередь, попавшие в окружение ТОТИ эксплуатировали местных жителей на принудительных работах, для пополнения численности своих подразделений или как заслон от приближающихся войск Шри-Ланки.
Sixty per cent of the population of Nairobi, Kenya, lives in slums - one million of them in Kibera, the largest slum in Africa. Шестьдесят процентов жителей столицы Кении города Найроби обитают в трущобах; миллион из них живёт в Кибере - крупнейших трущобах Африки.