Speakers of non-English languages accounted for the remaining 22.9% of the population. |
Испаноговорящие составили 22,69 % от всех жителей. |
At the 1989 Census, the village population was 48, of whom 35 were Karelians and 13 Russians. |
По переписи 1989 года постоянных жителей 48 человек (35 карелов и 13 русских). |
At 6.36 million, the city's population in 1935 was larger than before the earthquake; it was nearly as large as London or New York. |
К 1935 году количество жителей города достигло 6,36 миллионов, сопоставимых с населением Нью-Йорка и Лондона. |
This was the first census in which a city - New York - recorded a population of over 200,000. |
При необходимости возникал Новый Элемент Расселения (новый город на 200 тыс. жителей). |
By 1980, Schaumburg had expanded to 18.3 square miles (47.4 km2) of land area, and its population had swelled to 53,305 residents. |
К 1980 году площадь Шаумбурга увеличилась до 47,4 км², а население до 53305 жителей. |
There are currently about 280 residents living on the island year-round; however the population increases dramatically in summer with the influx of tourists. |
По данным 2001 года на острове проживает 241 жителей, однако население резко возрастает летом с наплывом туристов. |
The official population of the city of Zagreb is 790,017 according to the 2011 census. |
По данным переписи численность населения Загреба на 2011 год составляла 790017 жителей. |
By 1950, the District's population reached a peak of 802,178 residents. |
К 1950-му году население Вашингтона достигло своего максимума в 802178 жителей. |
3,215,460 people were eligible to vote (universal male suffrage), out of a population of 11,661,865. |
Всего право голоса имели З 215460 человек при общей численности населения Испании в 11661865 жителей. |
It has an estimated population of more than 15.000 registered inhabitants (without mentioning temporary citizens). |
Територия этого округа - 419 км2 с насилением более 15.000 жителей. |
By 2001 less than one per cent of Stretford's population was employed in agriculture. |
К 2001 году менее 1 % жителей Стретфорда занимались сельским хозяйством. |
On June 1, 2006, the Mykhailo-Laryne had a population of 1869 inhabitants in 649 households; there were 210 students in the high school. |
На 1 июня 2006 г. в Михайло-Ларино в 649 дворах проживало 1869 жителей. |
The commune covers an area of 3,966 square kilometres and as of 2002 had a population of 181,895 people. |
Городской округ занимает 3966 км² и насчитывает по данным переписи 2002 года 181895 жителей. |
In 2011 Punta Negra had a population of 178 permanent inhabitants and 505 dwellings. |
В 1997 году село Белый Колодезь насчитывало 179 домовладений, 508 жителей. |
2007 - 1,020,000 inhabitants 2008 - The Calgary Economic Region had an estimated population of 1,232,679. |
2008 - Население экономической области Калгари составило 1232679 жителей. |
In the next few days, the military situation developed rapidly, with serious loss of life among the civilian population of the Sukhumi and Ochamchira areas. |
В течение последующих нескольких дней военная обстановка развивалась быстро, в районах Сухуми и Очамчире погибло много мирных жителей. |
One week later, the military allegedly hunted down the population of Kamenge and Kinama in the Gishingano collines, on the outskirts of Bujumbura, where they had hidden. |
Согласно сообщениям, неделей позже военные организовали преследование жителей районов Каменге и Кинама, бежавших на холмы Гишингано в окрестностях Бужумбуры. |
The president of Al Azhar University also described the feeling of the population of the occupied territories concerning expulsions: |
Ректор университета Эль-Азхар также сообщил об отношении жителей оккупированных территорий к практике высылки: |
The other 5 per cent of Fiji's population consists of Chinese, Europeans, other Pacific Islanders, and a fast-growing number of people of mixed descent. |
Остальные 5% жителей Фиджи составляют китайцы, европейцы, океанийцы и стремительно растущая группа метисов. |
The FARC have issued "harmonious relations" regulations to be complied with by the local population and have imposed penalties on anyone who violates them. |
КРВС объявили правила так называемого "сосуществования", регламентирующие поведение мирных жителей, и наказывают их нарушителей. |
By remaining in the area and being seen to conduct patrols, UNOMIG will be visible evidence to the population of international concern. |
Оставаясь в этом районе и осуществляя патрулирование на глазах у местных жителей, МООННГ будет для населения наглядным свидетельством обеспокоенности международного сообщества. |
According to data derived from the 1992 census, the country's total population was 4,123,550, of whom 3,061,133 were of working age. |
По данным переписи 1992 года, население страны составляет 4123550 жителей, из которых 3061133 человека работоспособного возраста. |
Almost 27,000 inhabitants had stated that they belonged to the Bulgarian minority, and therefore accounted for 0.2 per cent of the Yugoslav population. |
Что касается болгарского меньшинства, то к нему причисляют себя 27000 жителей, или 0,2% югославского населения. |
In 1981 the population of St. Maarten amounted to 13,156. |
В 1981 году население острова составляло 13156 жителей. |
Access to health services is guaranteed to everyone without discrimination; coverage is almost universal, reaching an estimated 98 per cent of the population. |
Согласно оценкам, медицинским обслуживанием, носящим практически всеобъемлющий характер, охвачены 98% жителей страны. |