Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
State Enterprise "Television Safina" became available not only to the republic's population, but 45 percent of the world population. Государственное учреждение «Телевидение Сафина» стало доступно не только населению республики, но и 45 процентам жителей планеты.
By 2010, urban population, for the first time, exceeded rural population. Впервые количество городских жителей Америки превысило сельское население.
The population of the European Union, with some five hundred million residents, accounts for two thirds of the European population. Население Европейского союза, приблизительно с пятьюстами миллионами жителей, составляет две трети европейского населения.
With regard to the racial composition of the Jordanian population, history showed that there was no real indigenous or non-indigenous population. Что касается расовой структуры иорданского населения, то исторически сложилось так, что внутри него практически нет разделения на коренных и некоренных жителей.
These rates in the Bahraini population are high relative to the population's educational level. Значения этих показателей, характеризующих население Бахрейна, являются высокими, учитывая уровень образования жителей страны.
In Honduras the economically active population (EAP) 6/ represents about 35 per cent of the total population. В Гондурасе доля экономически активного населения 6/ составляет приблизительно 35% от общей численности жителей страны.
The natural population increase (per 1,000 population) has been systematically declining. Показатель естественного прироста населения (на 1000 жителей) систематически снижается.
Similarly, children under 18 years constitute 50.6 per cent of the population, making Tanzania a country with young population. Дети в возрасте до 18 лет составляют 50.6 процента жителей, что делает Танзанию страной с молодым населением.
This partly reflects the higher level of urbanisation among the non-Indigenous population than the Indigenous population. Это отчасти объясняется более высоким уровнем урбанизации некоренного населения, чем коренных жителей.
The urban population, which exceeds the rural population by 445,000, represents 53 per cent of the total population of the Republic. Численность городского населения превышает число сельских жителей на 445 тысяч человек и составляет 53 процента от общей численности населения Республики.
The urban population made up about 50 per cent of the total population and the estimated net migration rate amounted to approximately -5.4 per thousand of the population. Городское население составляло около 50 процентов от общей численности населения, а показатель чистой миграции, по оценкам, составлял приблизительно -5,4 на 1000 жителей.
IHRC stated that the health status of the indigenous population was poorer than the rest of the population. МСПЧ заявил, что состояние здоровья коренных жителей хуже, чем у остального населения.
Although the total population of Hong Kong kept growing over the years, the size of its poor population had decreased by about 312000 persons between 2003 and 2008. Хотя население Гонконга продолжает расти год от году, в период между 2003-2008 годами количество его малоимущих жителей сократилось примерно на 312000 человек.
About 70% of the North Korean population, including the entire urban population, receives food through this government-run system. По официальным данным, около 70 % жителей КНДР, включая всё городское население, получает еду по государственной системе.
For the rural population very little has changed, as only 0.5 per cent of the population had access to properly constructed sanitation facilities in the first place. Для сельского населения ситуация практически не изменилась, и прежде всего потому, что доступ к санитарным объектам, построенным с соблюдением всех требований, имели только 0,5 процента жителей.
This delegation asked how UNFPA planned to distribute contraceptives to the rural population, which made up 80 per cent of the total population. Эта же делегация задала вопрос о том, каким образом ЮНФПА планирует распределять контрацептивные средства среди сельских жителей, на долю которых приходится почти 80 процентов от общей численности населения страны.
The child population which is most neglected is the frontier, indigenous and marginalized urban population. В самом неблагоприятном положении находятся дети из числа жителей приграничных районов, общин коренного населения и бедных городских кварталов.
The skinhead population numbered about 1,700 out of a total population of 5.3 million, and criminal proceedings had been initiated against 10 such persons. Среди 5,3 млн. жителей Словацкой Республики насчитывается 1700 "бритоголовых"; в отношении 10 из них было возбуждено уголовное преследование.
The rural population accounts for 17% of the total population, and its degree of dispersion is low. Доля жителей сельских районов в общем населении страны составляет 17%, а их расселение характеризуется довольно компактным проживанием.
Furthermore, the rural population in general is less healthy than the urban population. Кроме того, здоровье сельских жителей, как правило, хуже здоровья горожан.
The study indicated that the size of the beneficiary population was the most important determinant for the provision of protection and assistance to the population in need. Это исследование показало, что численность получающих помощь жителей является наиболее важным показателем при осуществлении защиты и оказании помощи нуждающемуся населению.
The population of the country is mainly concentrated in rural areas, which account for 68 per cent of the population. Население страны сосредоточено преимущественно в сельских районах, на которые приходится 68% жителей.
The population is predominantly urban (55.8% as compared with 44.1% for the rural population). Население страны преимущественно городское (55,8%), а на сельских жителей приходится 44,1%.
The Falkland Islands had no indigenous population, and no civilian population had been removed before the current population's ancestors had settled on the islands. На Фолклендских островах нет коренного населения, и никакое гражданское население не изгонялось с них перед тем, как предки их нынешних жителей там поселились.
In 2002 Saint-Jérôme amalgamated with the municipalities of Bellefeuille (2001 census population 14,066), Saint-Antoine (2001 population 11,488) and Lafontaine (2001 population 9,477). В 2002 году Сен-Жером был объединён с муниципалитетами Бельфей (14066 жителей), Сент-Антуан (11488 населения) и Лафонтен (населения 9477).