| At the time when the initial report was submitted, the population of Switzerland stood at 7,080,948, 19.6 per cent of whom were foreigners. | На момент представления первоначального доклада население Швейцарии составляло 7080948 жителей, из них 19,6% иностранцев. |
| There were 280,000 Slovenians who had used the Internet in the past three months, or 14 % of the total population. | В течение последних трех месяцев Интернетом пользовались 280000 жителей Словении, или 14% населения страны. |
| According to the 2007 general census, the population of Guinea was 9,136,176, with women accounting for 51 per cent of total inhabitants. | По данным всеобщей переписи населения 2007 года гвинейское население насчитывает 9136176 жителей, 51% из которых являются женщинами. |
| Likewise, although Hispanics made up only 12.5 percent of the population overall, they represented 15.5 percent of urban inhabitants. | Аналогично этому на испаноязычных приходилось 12,5% общей численности населения и 15,5% городских жителей. |
| In the years 6O its population was only 1000 inhabitants. | В 1960-м году она имела 1000 жителей. |
| Least developed countries Rural population The number of mega-cities of 8 million or more inhabitants is increasing rapidly, particularly in the less developed regions. | Число мегалополисов, насчитывающих 8 или более миллионов жителей, увеличивается быстрыми темпами, особенно в менее развитых регионах. |
| Just as in many other countries, the geographical coverage of the index is the urban settlements with a population of 20,001 and above. | Как и во многих других странах, географический охват индекса ограничивается городскими поселениями с числом жителей более 20001 человек. |
| In absolute numbers, the population of Ma'aley Adumim increased the most, by 1,500 inhabitants. | В абсолютном исчислении больше всего увеличилось население Маали-Адумима - на 1500 жителей. |
| The total population is made up of 40,535 females and 39,523 males. | Среди общего числа жителей насчитывалось 40535 женщин и 39523 мужчины. |
| Fresh local produce makes up 70 per cent of the diet of Niger's population. | Продовольственная корзина жителей Нигера на 70% состоит из продуктов первой необходимости. |
| Proportion of population using an improved sanitation facility | Доля жителей, обеспеченных санитарно-техническими услугами повышенного качества |
| Of the population over 15, 49 per cent have no diploma (compared to 17.7 per cent in Metropolitan France). | Сорок девять процентов жителей Гвианы старше 15 лет не получили среднего школьного образования (в европейской Франции - 17,7 процента). |
| The report also shows that the percentage of the undernourished population has declined from 10 per cent to 6 per cent. | Процентный показатель числа жителей, имеющих постоянный доступ к более адекватным средствам санитарии, увеличился с 21 процента до 73 процентов. |
| Furthermore, 15 per cent of the total population (30 per cent in the rural areas) have no sanitation facilities at all. | Около 15% жителей страны (30% сельского населения) не имеют доступа к санитарно-бытовым услугам вообще. |
| 3,464,854 (Sud-Kivu) equal 10,543,244 which, when added to the 2004 census results brings the Congolese population to 70,373,126. | З 464854 жителей в провинции Южное Киву, т.е. к данным за 2004 год следует добавить 10543244 жителей, и тогда можно считать, что общая численность населения ДРК в 2004 году составляла 70373126 человек. |
| Iceland was concerned about the village of Al-Walajeh, which was being encircled by the Wall, and its mainly refugee population. | Исландия выражает обеспокоенность в отношении судьбы деревни аль-Валайех, которую окружают стеной, и ее жителей, основную часть которых составляют беженцы. |
| At present, approximately 3,943 local administrative organizations have joined the project, covering a population of 31 million persons. | В настоящее время этим проектом охвачены З 943 местных административных органа, представляющие в общей сложности 31 млн. жителей. |
| There are 2,895,517 people between the ages of 15 and 29 in Bolivia, or 28.5 per cent of the total population. | В Боливии насчитывается 2895517 жителей в возрасте от 15 до 29 лет, что составляет 28,5% от общей численности населения. |
| Based on the 2007 census, Mayotte had 186,387 inhabitants. Persons under 20 account for 55 per cent of the population. | По данным переписи 2007 года, численность жителей Майотты составляла 186387 человек; 55 процентов населения были младше 20 лет. |
| According to the 2002 census (11,183,388 inhabitants), 41.3 per cent of the population is indigenous. | ЗЗ. По результатам переписи 2002 года (11183388 жителей) 41,3% населения принадлежит к коренным народам. |
| The population of Sheffield peaked in 1951 at 577,050, and has since declined steadily. | Население Шеффилда достигло пика в 1951 году (577050 жителей) и с тех пор неуклонно снижалось. |
| In 2011, Brunei had a population of 422,700, including temporary residents. | Согласно данным 2011 года населения Брунея составляла 422700 человек, что включало также временных жителей. |
| When La Bourdonnais arrived in Île de France in 1735, there were 638 slaves in a population of 838 inhabitants. | Когда Бертран Франсуа Маэ де Лабурдонне прибыл на Иль-де-Франс в 1735 году, на острове было 638 рабов при общем населении в 838 жителей. |
| In 1887, when New Smyrna was incorporated, it had a population of 150. | В 1887 году, когда Нью-Смирна получила статус города, численность её населения составляла 150 жителей. |
| The bulk of the Chechersk District population lives in the area entitled to relocation, where the average annual effective human radiation exposure dose may exceed 1 mSv. | Основное число жителей Чечерского района проживает в зоне с правом на отселение, где среднегодовая эффективная доза облучения человека может превысить 1 мЗв. |