Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
The literacy plan's target is the population of young people and adults requiring education, who are situated on the threshold of poverty, giving special attention to women and indigenous peoples, to rural areas and to peripheral urban neighbourhoods in the country. Эта программа нацелена на нуждающихся в образовании малоимущих лиц из числа молодежи и взрослого населения и предусматривает уделение особого внимания женщинам и представителям коренных народов из числа сельских жителей и жителей городских окраин.
The ratio of Puskesmas to the population had increased from 3.6 per 100,000 populations in 2007 to 3.78 per 100,000 populations in 2009. Соотношение между количеством общинных медицинских центров и численностью населения увеличилось с 3,6 на 100000 жителей в 2007 году до 3,78 на 100000 жителей - в 2009 году.
The largest city is Troms with a population of 65,286, followed by Harstad with 23,105 inhabitants and Finnsnes with 11,160 inhabitants. В нем проживают 65286 человек. На втором месте по численности населения - Харстад (23105 жителей), на третьем - Финнснес (11160 жителей).
More than 60 percent of the population is between the ages of 15-64 and residents under 25 outnumber residents over 65. Более 60 % населения города были в возрасте от 15 до 64 лет, а количество жителей младше 25 лет превышало количество жителей старше 65 лет.
For this reason, population density varies from one region to another, from less than 10 inhabitants per km2 in the East province to over 200 inhabitants per km2 in the West province. Как следствие, плотность населения в разных районах неодинакова: менее 10 жителей на км2в Восточной провинции и более 200 жителей на км2 в Западной провинции.
Malaria has been on the increase, with the affected population index rising from 11 per 1,000 in 1993 to 12 in 1995. Растет заболеваемость малярией: в 1993 году этот показатель составлял 11 человек на 1000 жителей страны, а в 1995 году он достиг уже 12 человек на 1000 жителей.
Within that total, 5,769,262 persons made up the economically active population, i.e. 40 per cent of all the country's inhabitants, comprising 38.5 per cent employed and 1.5 per cent unemployed. Из этих людей 5769262 человека, т.е. 40% всех жителей страны, относились к экономически активному населению.
Similarly, "Island Taíno" has been used to refer to those living in the Windward Islands only, to the northern Caribbean inhabitants only, as well as to the population of the entire Caribbean. К островным таино относили обитателей только Наветренных островов, только население северной части Карибского бассейна или жителей всех островов.
Whereas in 1950 the urban population of the more developed regions was 37 per cent higher than that of the less developed regions (423 million versus 309 million), by 1968 the urban population of the less developed regions had surpassed that of the more developed. Если в 1950 году количество жителей городских районов в более развитых регионах на 37 процентов превышало соответствующий показатель в менее развитых регионах (423 миллиона человек против 309 миллионов), то к 1968 году численность городского населения в менее развитых регионах превысила показатель в более развитых регионах.
Access to an improved or protected source of drinking water was poorest in sub-Saharan Africa and in the developing countries of Oceania, where 80 per cent of the urban population but only about 40 per cent of the rural population had access. Хуже всех обстоит дело с доступом к благоустроенным или защищенным источникам питьевой воды в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и в развивающихся странах Океании, где такой доступ имеют 80 процентов городского населения, но лишь около 40 процентов сельских жителей.
a. Till the end of 1391-1392 (2012-2013), there will be 2% annual reduction in the total population who consumes less nutritional energy less than the normal amount for other villagers and urban population а) снижение на 2 процента ежегодно до конца 1391 - 1392 годов хиджры (2012 - 2013 годов) доли населения, в рационе которого объем питательных веществ является недостаточным по сравнению с обычным рационом сельских и городских жителей;
It has been seeking also to usher in a healthy generation through the World Health Organization (WHO), as well as attempting to combat, through the United Nations Population Fund (UNFPA), the unchecked growth of population. Она стремится обеспечить, через усилия Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), чтобы новое поколение жителей планеты было поколением здоровых людей, и предпринимает, на основе усилий Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), попытки поставить под контроль безудержный рост народонаселения.
The 2002 Population and Housing Census shows that the country, with a population of 5.2 million, maintains a high rate of demographic growth with an annual average of 2.5 per cent for the most recent inter-census period (1992-2002). Результаты проведенной в 2002 году переписи населения и жилого фонда свидетельствуют о том, что в стране с населением 5,2 млн. жителей наблюдаются высокие темпы роста численности населения, которые составили в среднем 2,5% в год за последний период, прошедший между переписями (1992-2002 годы).
According to the 2009 Population and Housing Census of Kyrgyzstan, at the time the population of Chimgen was 3,325. По данным переписи населения Киргизии 2009 года численность населения села Чимген составила 3325 жителей.
There are 117,242 police and security officials for a population of 35.5 million inhabitants, which means a ratio of 329 officials for every 100,000 inhabitants. Штат сотрудников национальных служб безопасности насчитывает в общей сложности 117242 должностных лица на 35,5 млн. жителей, что составляет 329 полицейских на 100000 жителей.
The Mayor of Paris appointed his first deputy to set up an Office for the harmonization of working life and family life, charged with reforming the operating hours of public services to suit the daily schedules of the city's population. Мэр Парижа возложил на своего первого помощника конкретную задачу создания бюро по вопросам управления временем, призванного адаптировать часы работы различных служб к времени работы жителей.
Even members of the local population are contemptuously referred to as "kichuchu"; Даже местных жителей презрительно называют "кичучу";
The economically inactive population comprises 25.3 per cent men and 74.7 per cent women, of whom 49 per cent live in urban areas and 51 per cent in rural areas. Доля городских жителей среди ЭНН равна 49 процентам, доля сельского населения - 51 проценту.
Other figures showed that Ma'aleh Adumim had increased from 26,104 to 26,478 and Efrat from 6,556 to 6,606. The population of Ariel had grown from 16,511 to 16,702. Согласно другим данным, численность жителей Маале-Адумима возросла с 26104 человек до 26478 человек, а число жителей Эфрата - с 6556 до 6606. Число жителей Ариэля возросло с 16511 до 16702 человек.
Greeks come first in smoking among all the peoples of the EU, as in 2004, almost half (39 per cent) the population of the country between 16 and 64 years of age mentioned that they smoke. В 2004 году греки были самой курящей нацией в ЕС (39% жителей страны в возрасте от 16 до 64 лет признались, что они курят).
As a result of the intense installation of the barbed wires along the Tskhinvali occupation line, houses and yards of the local population have been divided and in some cases have been left behind the wire fence under the control of the Russian occupation forces. В результате интенсивного сооружения заграждений из колючей проволоки вдоль цхинвальской оккупационной линии многие дома и приусадебные участки местных жителей были разделены, а в ряде случае оказались за колючей проволокой на территории, подконтрольной российским оккупационным силам.
Annually, the Medical Commission for Expertise of Vitality establishes the degree of disability for about 13,000 persons aged 16 years and older, and an average of 372.8 persons recognized as disabled for the first time account for 100,000 population. Ежегодно Врачебно-трудовая экспертная комиссия определяет степень инвалидности примерно 13 тыс. человек в возрасте 16 лет и старше, и в среднем 372,8 человека на 100 тыс. жителей впервые признаются инвалидами.
This trend may be attributable to language displacement; that is, the lower the reported number of speakers of indigenous language, the lower the figures for the indigenous population. Иными словами, чем меньше лиц сообщают о знании ими языков этих народов, тем меньше учетное число коренных жителей.
That was why giving the population of today's inhabitants the right to self-determination would amount to investing them with the functions of arbiters in a territorial dispute to which the country that settled them on the Islands was a party. Поэтому наделение нынешних жителей островов правом на самоопределение означало бы возложение на них функций арбитров в территориальном споре, одной из сторон которого является страна, поселившая их на островах.
The Śląskie Voivodeship holds 14th position in Poland in terms of the area occupied, a 2nd in terms of the population number. Силезское воеводство занимает 14 место в стране по своейтерритории и 2 место по количеству жителей.