Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Жителей

Примеры в контексте "Population - Жителей"

Примеры: Population - Жителей
The presenter of the theme "Improving the lives of slum-dwellers" pointed out that cities were increasingly becoming home to larger numbers of the population in developing countries, underscoring the need to address the needs of new city-dwellers. Докладчик по теме «Улучшение условий жизни обитателей трущоб» отметил, что в развивающихся странах все большая часть населения переезжает в города, что выводит на первый план необходимость удовлетворения потребностей новых жителей городов.
This established the first statistically reliable baseline data on key health-risk factors in the country, which will be useful in guiding the future development and reform of health care services and in monitoring trends in the population's health status over time. В результате была создана первая надежная в статистическом отношении база важнейших данных об основных факторах риска для здоровья жителей страны, которая послужит подспорьем в деле дальнейшего развития и реформирования системы медицинских услуг и отслеживания тенденций изменения состояния здоровья населения с течением времени.
In 2004 Moscou had 4,747 inhabitants, an 0.8% decrease in comparison with 1997 (during the same period, the population of Ghent increased by 2.8% to 230,723 inhabitants). В 2004 году в Москве проживало 4747 человек, что на 0,8% больше, чем в 1997 году (в течение того же периода население Гента возросло на 2.8% до 230723 жителей).
By 2011, Gibraltar was attracting over 10 million visitors a year compared to a population of 29,752, giving it one of the highest tourist-to-resident ratios in the world. К 2011 году Гибралтар ежегодно посещало более 10 миллионов туристов, что при населении в 29752 человека сделало город одним из мировых лидеров по соотношению туристов и местных жителей.
The 2010 United States Census found 2,932,248 Americans who identified themselves as being American Indian or Alaskan Native, about 0.9% of the US population. По результатам переписи населения в 2010 году 2932248 жителей США определили себя, как коренные американцы (а также коренные жители Аляски), что составляет 0,9% от общего населения США.
In May 1975, Khmer Rouge troops landed on nearby Thổ Chu Island and kidnapped 513 Vietnamese civilians (almost the entire population of Thổ Chu) to Koh Tang, where they were forced to do hard labor until they were all executed. В мае 1975 года войска «красных кхмеров» высадились на вьетнамском острове Тхотю (англ.)русск., похитили 513 мирных жителей (практически все население острова) и переправили их на Танг, где в итоге всех казнили.
According to John Huxtable Elliott, "Between 1347 and 1497 the Principality had lost 37% of its inhabitants, and was reduced to a population of something like 300,000." Согласно Эллиотту, «Между 1347 и 1497 года Княжество потеряло 37% своих жителей, и его население сократилось примерно до 300 тысяч».
Although it is the largest city in the United States without an NFL team, San Antonio's smaller metropolitan population has so far contributed to its lack of landing an NFL, MLB, or NHL team. Хотя это и второй крупный город в США (после Лос-Анджелеса), в котором нет своей профессиональной футбольной команды в НФЛ, меньшее количество жителей, проживающих в агломерации, является вероятной причиной отсутствия в Сан-Антонио своих команд, выступающих в НФЛ, МЛБ или НХЛ.
As a proportion of Austria=s population of about 8 million, the number of Balkan refugees alone would be equivalent to over 1 million refugees in Germany and over 3 million in the United States. Пропорционально численности населения Австрии, составляющего около 8 миллионов жителей, такое количество одних лишь балканских беженцев для Германии было бы эквивалентно более чем одному миллиону человек, а для Соединенных Штатов - более чем трем миллионам.
At the 2013 Census, 39.1 percent of Auckland's population were born overseas; in the local board areas of Puketapapa and Howick, overseas-born residents outnumbered those born in New Zealand. По данным переписи 2013 года, 39,1% населения Окленда родились за границей; в городских районах Пукетапапа и Хоуик число жителей, родившихся за границей, превысило число рожденных в Новой Зеландии.
Once the non-Serb population in these areas was killed or terrorized into fleeing, the ethnic Serb evacuees would be returned to retake their property as well as that of the non-Serb residents who had been ethnically cleansed. После того как несербское население этих районов было убито или вынуждено в результате террора спасаться бегством, эвакуированные до этого этнические сербы возвращались назад, с тем чтобы забрать свое имущество, а также имущество несербских жителей, которые подверглись "этнической чистке".
The class of agglomeration 1 million-5 million is also presented in the table in view of its relative importance to total urban population. В таблице представлен также тип городских агломераций с числом жителей 1 млн.-5 млн. человек, ввиду сравнительно важного значения этих городских агломераций для общей численности городского населения.
The area of Prespa is 213.9 km2. The population of this zone is 4,878, which means 240 inhabitants per km2. Площадь Преспы составляет 213,9 кв. км, в этом районе проживают 4878 чел., что составляет 240 жителей на 1 кв. км.
Moreover, also unlike other Central American countries with territories large enough to permit their inhabitants to move around easily and support themselves, the population of El Salvador has had to keep to a restricted area, which has encouraged and increased racial mixing. Кроме того, в отличие от остальных центрально-американских стран, где протяженность государственных границ является фактором, способствующим свободному перемещению и притоку/оттоку их жителей, Сальвадору не приходилось сталкиваться с подобными проблемами, вследствие чего имело место смешение рас и, как следствие, рост численности метисов.
If we were to go 400 years into the past to Western Europe, which even then, was one of the more literate parts of the planet, you would see that about 15 percent of the population knew how to read. Если бы мы перенеслись на 400 лет назад в прошлое, в Восточную Европу, которая в то время отличалась высокой грамотностью населения, вы увидели бы, что лишь около 15% её жителей умели читать.
For another section of the agricultural population the distance of their places of residence from the capital cities of their respective states, and even from Mexico City, has for years restricted their ability to benefit from the Mexico-Canada Programme for the Temporary Employment of Farm Workers. Другая часть сельских жителей по причине удаленности мест их проживания от столичных городов соответствующих штатов, в том числе столице страны Мехико, в течение многих лет не имела возможности в полной мере пользоваться льготами, предусмотренными программой для временных сельскохозяйственных работников: Мексика - Канада.
He contrasted the practice of the MFDC, with its daily acts of destabilization and grave exactions against the population and property, with the policy of the authorities, who wanted to ensure respect for the law and refused to be dragged into a war. Г-н Амаду Диоп сопоставляет действия ДДСК, боевики из которого постоянно дестабилизируют обстановку, грабят и убивают мирных жителей, и политику властей, поставивших себе целью обеспечить соблюдение закона и не желающих поддаваться на провокации, которые могут повлечь за собой развязывание военных действий.
Mauritania was severely affected by the 1972-1984 drought, which resulted in major population movements and significantly limited the country's ability to engage in agriculture and livestock-raising, causing the standard of living in rural areas to decline. В период с 1972 по 1984 год Мавритания сильно пострадала от засухи, которая повлекла за собой массовое переселение жителей и, сильно ограничив сельскохозяйственные и пастбищные ресурсы страны, привела к снижению уровня жизни сельского населения.
Maternal mortality rate No deaths in 5 years Birth rate 14.1 per 1000 population 14,1 на 1000 жителей, согласно переходным усредненным данным за пятилетний период 1989-1993 годов
By the data of the Department of Statistics, the number of mobile telephones per 100 population was 14.6 in 2000,127.9 in 2005, and 139.4 in 2006. По данным Департамента статистики, количество мобильных телефонов на 100 жителей в 2000 году составляло 14,6 единицы, в 2005 году - 127,9 единицы и в 2006 году - 139,4 единицы.
These villages were alleged to have formed part of a sweep of attacks against the civilian population in that area by the Armed Forces Revolutionary Council-Revolutionary United Front in April 1999 while they were in retreat from the forces of the Economic Community of West African States Monitoring Group. Согласно сообщениям, эти деревни подверглись ряду нападений с целью истребления мирных жителей этого района, которые были совершены в апреле 1999 года группой вооруженных сторонников Революционного совета вооруженных сил и бойцов ОРФ, отступавших под напором сил Группы военных наблюдателей Экономического сообщества государств Западной Африки.
The study permitted the selection of 36 schools in rural areas with a predominantly Maya population in the four main linguistic areas, in the departments of Quiché, Huehuetenango, San Marcos, Chimaltenango, Suchitepéquez and Alta Verapaz; 12 other schools were used as controls. Это исследование позволило отобрать 36 школ в сельских районах на территории департаментов Киче, Уэуэтенанго, Сан-Маркос, Чимальтенанго, Сучитепекес и Альта-Верапас, где большую часть жителей составляют майя, говорящие на четырех основных языках семьи майя, при этом было использовано 12 методик сравнения.
While Ecuador was multicultural and multiethnic, recognizing a population comprising 14 indigenous groups and 12 nationalities, social indicators for indigenous women, from literacy rates to health care coverage, were the lowest of any group. Был реализован ряд программ развития общин коренных народов и этнических и расовых меньшинств, которые во многих случаях включали компонент развития женщин, однако отсутствие услуг и инфраструктуры в сельских районах вынуждает многих жителей уезжать в города в поисках лучшей жизни.
Of countries and territories recording 20 or more executions for the period 1994-1998, the rate of execution per 1 million population declined for 17 of them, whereas it increased for only 5. Среди стран и территорий, где за период 1994 - 1998 годов было зарегистрировано 20 и более казней, в 17, число казней в расчете на 1 млн. жителей сократилось и выросло лишь в 5.
Furthermore, according to information received from the local population, children allegedly remain associated with FDP, whose forces are armed and stationed in the Central African Republic/Chad/Sudan border triangle; and MPRD in the hills of Korbol in Moyen-Chari. Кроме того, согласно информации, полученной от местных жителей, дети по-прежнему связаны с НДФ, отряды которого вооружены и базируются в пограничном треугольнике между Центральноафриканской Республикой, Чадом и Суданом, а также с ДМВР, силы которого находятся в холмистом районе Корболь в префектуре Среднее Шари.