Women yes, but children... |
Женщина есть, но дети... |
Of the total number of women murdered over the same period, 1,024 had been shot, 218 had been killed with a blunt instrument, 101 had been strangled and 76 had been stabbed. |
Из общего числа женщин, убитых в указанный период, 1024 скончались в результате огнестрельных ранений, 218 были убиты в результате ударов, нанесенных тупыми предметами, 101 женщина была задушена и 76 скончались в результате ножевых ранений. |
A woman cannot be dismissed because of absence of work as a result of pregnancy; women are thus guaranteed maternity, annual and sick leave under the Labour Act. |
женщина не может быть уволена с работы по причине отсутствия на рабочем месте в связи с беременностью; таким образом, в соответствии с Законом о труде женщинам гарантируются дополнительный отпуск по беременности и родам, ежегодный отпуск и отпуск по болезни. |
1 excisor and 6 women were sentenced to terms of strict imprisonment, and 71 accomplices received a deferred 36-month sentence |
Осуждены 1 женщина, практиковавшая эксцизию, и 6 женщин на срок от 6 до 24 месяцев тюремного заключения, 71 пособник на срок 36 месяцев тюремного заключения условно |
and early on in my interviews I met with an IMF official who said, You know, Gayle, I don't think we actually have women in business in Bosnia, but there is a lady selling cheese nearby on the side of the road. |
Перед этим один представитель МВФ в интервью сказал мне: «Гейл, не думаю, что в Боснии есть женщины-предприниматели, но есть женщина, торгующая сыром на обочине дороги. |
Parti Ivoirien des Travailleurs (PIT): 1 out of 11 members of the national secretariat is a woman (9.09 per cent) and 3 out of 45 members of the central committee are women (6.66 per cent) |
Ивуарийская партия трудящихся (ИПТ): одна женщина входит в число одиннадцати членов национального секретариата (9,09%), тремя из сорока пяти членов центрального комитета являются женщины (6,66%) |
The number of women holding the following diplomatic ranks are as follows: First secretary: 1 Second secretary: 2 Third secretary: 3 |
Кроме того, согласно табелю о рангах, одна женщина имеет ранг первого секретаря, две женщины - ранг второго секретаря, три женщины - ранг третьего секретаря. |
A number of television documentaries on the advancement of Omani women have been produced, including Women, Omani Women and Positive Progress. 3. Newspapers and magazines |
Кроме того, были сняты многочисленные документальные фильмы, которые рассказывают о процессе развития женщин Омана, например документальные фильмы "Женщина", "Женщины Омана" и "Путь к счастью". |
if a woman gets pregnant all the women she's ever met in her whole life... will appear from all corners of the earth to support her... by telling her horror stories of all the pregnancies they've ever heard about. |
если женщина беременеет, то все другие, которых она встречала в жизни... тут же примчатся отовсюду, что бы поддержать ее... страшными рассказами о беременности, которые когда-либо слышали. |
Whereby the rural woman markets her products through middlemen for a minimal fee: Retail and whole sellers, periodic exhibitions, venders and roaming sellers, annual exhibitions, cooperative associations, public associations and organizations. Problems facing rural women in marketing: |
Прибегая к этому типу маркетинга, сельская женщина продает произведенную ею продукцию по минимальной цене посредникам, в роли которых могут выступать розничные и оптовые торговцы, организаторы периодических и ежегодных выставок и ярмарок, лоточники и коробейники, кооперативные объединения, общественные ассоциации и организации. |
Women must behave decently. |
Женщина призывается вести себя благопристойно. |
Women, the family and the economy; |
женщина, семья и экономика; |
Women, the family and education; |
женщина, семья и образование; |
Women, the family and culture; |
женщина, семья и культура; |
Women and international relations. |
женщина и международные отношения. |
Women tend to add adjectives |
Женщина добавила бы прилагательные. |
Women know only part of them. |
Женщина знает только часть их. |
Women and the Visual Arts. |
Женщина и визуальные знаки. |
Women are so special... |
Женщина - это такой предмет... |
Women in the Civil War. |
Женщина в гражданской войне. |
Women, am I right? |
Женщина, я прав? |
Women shouldn't fight. |
Женщина не должна воевать. |
Women can't normally handle that. |
Редкая женщина с ним управится. |
Women must not perfume themselves. |
Женщина не должна пользоваться духами. |
(b) Women as heads of household |
Ь) Женщина - глава семьи |