Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Women - Женщина"

Примеры: Women - Женщина
For every 1,000 men there are 1,151 women. Фактически в стране на 1000 мужчин приходится 1151 женщина.
In keeping with United States statistics, one third of Ukrainian women have been faced with domestic violence during their adult lives. Как и в Соединенных Штатах Америки, каждая третья женщина Украины сталкивается в своей взрослой жизни с бытовым насилием.
In traditional Indian society, women are treated as a responsibility. В традиционном индийском обществе женщина считается обузой.
If the women do not agree to reconciliation there is no place of refuge for them. Если женщина не пойдет на примирение, ей негде искать убежища.
The prevalence of the traditional patriarchal thinking that values men more than women has been shrinking dramatically. Заметно снизилась популярность традиционных патриархальных взглядов, согласно которым мужчина ценится больше, чем женщина.
We still know that one in three women will experience violence in her lifetime. Мы по-прежнему знаем, что в течение своей жизни с насилием сталкивается каждая третья женщина.
In the ninth legislative term, 31 women (12.4 per cent) served. В состав законодательного органа девятого созыва вошла 31 женщина (12,4 процента).
No legal provisions exist which require women to have the authorization of their husbands to have tubal ligation or sterilization. Не существует никаких юридических положений, требующих, чтобы женщина получала согласие мужа для перевязки маточных труб или стерилизации.
When distribution does not occur automatically, women must demand their rights before competent authorities and secure their landownership by registering with the land registry. Когда раздел имущества совершается не спонтанно, женщина должна заявить о своих правах в компетентных инстанциях и обезопасить свою земельную собственность путем ее регистрации в земельном кадастре.
Among the representatives in the National Parliament, 51 (20.4%) are women. В состав депутатов Национального парламента входит 51 женщина (20,4%).
If women are educated, employment will naturally follow. Если женщина образована, то работа для нее непременно найдется.
Women could choose freely to enter into marriage and married women could enjoy full legal capacity. Женщина имеет полную свободу выбора в отношении вступления в брак, и замужняя женщина является полностью дееспособной.
Costa Rica had a woman head of State, and almost 40 per cent of its legislators were women. В Коста-Рике главой государства является женщина, и женщины составляют почти 40 процентов членов ее законодательных органов.
A woman held the position of assistant minister and eight women were directors in the central administration. Женщина занимала должность помощника министра, восемь женщин являлись директорами главного управления.
In two municipalities, the function of head administrator is performed by women, while the manager in one municipality is a woman. В двух муниципалитетах женщины выполняют функции главного администратора, а в одном муниципалитете женщина занимает должность управляющего.
Currently, two elected women and one nominated woman were serving in Parliament on the Government side. В настоящее время в состав правительственной фракции парламента входят две избранные и одна назначенная женщина.
The Minister of Health is a female and women constitute 50.9% of the total staff in the ministry. Министром здравоохранения является женщина, и женщины составляют 50,9 процента от общей численности сотрудников министерства.
Among 11 prosecutors, 7 were women; the Executive Secretary of the gacaca courts and over 50 per cent of magistrates in those courts were women. В числе 11 обвинителей 7 женщин; Исполнительный секретарь судов "гакака" - женщина; свыше 50 процентов судей в этих судах также составляют женщины.
It coincided with the meeting of Women and Politics working group with women candidates, organized by the regional trainers. Он совпал со встречей рабочей группы «Женщина и политика» с женщинами-кандидатами, организованной региональными тренерами.
Women were increasingly assuming positions of leadership - Liberia had a female President - and women and girls were no longer accepting stereotypes. Женщины все активнее выдвигаются на ведущие позиции - даже президентом Либерии является женщина; женщины и девочки больше не желают мириться со стереотипами.
There is also a women member in the Olympic Committee. Есть женщина также в составе Олимпийского комитета.
Consequently on the average, nearly 1 in 4 women is getting married while still a child. Таким образом, в среднем приблизительно каждая четвертая женщина вышла замуж, будучи еще ребенком.
There are also cases of women who become pregnant following a conjugal visit. То же происходит и в случае, если женщина становится беременной после свидания с мужем.
Construction and mechanics was male dominated, with 351 men and 31 women. На курсах строительства и ремонта и обслуживания автотранспорта обучались главным образом мужчины (351 мужчина и 31 женщина).
In 2012 - 2013, approximately 4,000 individuals received financial assistance, 191 of whom were women. В 2012-2013 годах финансовую помощь получили приблизительно 4000 человек, и в том числе 191 женщина.