Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Women - Женщина"

Примеры: Women - Женщина
In the case of infected women, preventive action against mother to child transmission does not commence with, but before pregnancy. Профилактика передачи ВИЧ - инфекции от матери ребенку начинается не тогда, когда ВИЧ инфицированная женщина забеременеет, а до беременности.
Articles 137-140 and 147 grant women the right to the care and custody of her children. Согласно статьям 137 - 140 и 147 женщина имеет право на заботу и попечение о своих детях.
In connection with Rural Social Housing Programme, 11,501 women heads of household received subsidies under this scheme during the period from 2005 to May 2009. В период с 2005 по май 2009 года 11501 женщина - глава домохозяйства пользовалась субсидиями по программе субсидирования жилья в сельских районах.
The federal government has appointed women to senior decision-making positions in the STPS, PGR, SECTUR, CONAVIM and PROVICTIMA. Кроме того, на уровне федерального правительства следует отметить назначение женщина на ответственные должности в руководстве Минтруда, ГПР, МТ, КОНАВИМ и ПРОВИКТИМА.
In 2012 and 2013, a total of 27,238,407.07 quetzales was invested under this programme, benefiting a total of 32,051 women and 22,848 men. За 2012 - 2013 годы совокупные ассигнования по данной программе составили 27238407,07 кетсаля, а бенефициарами стали 32051 женщина и 22848 мужчин.
In addition, women workers are entitled to continue receiving that benefit if their husbands are not gainfully employed. Также работающая по найму женщина вправе продолжать получать заработную плату, если муж не ведет никакой деятельности, приносящей доход.
The census reported that only 4,331 of the population classified themselves as unemployed of which 1,841 were women and 2,490 were men. По данным переписи, лишь 4331 человек из общей численности населения причислили себя к категории безработных, из них 1841 женщина и 2490 мужчин.
75% of these big railroad men have bad-hearted women who done them wrong, usually with a smooth-talking rambler. У 75% из этих больших парней с железки была неверная женщина, которая их бросает, обычно ради какого-то велеречивого пустобрёха.
It said that humans weren't designed to be monogamous, that in our hunter-gatherer phase, women took several mates. Она говорит о том, что люди не были созданы моногамными, что в период "охотники-собиратели" женщина могла иметь несколько мужей.
Only 9 per cent of negotiators have been women, and there has never been a female United Nations-appointed chief mediator. Только 9 процентов участников переговоров были женщинами, и женщина никогда не назначалась Организацией Объединенных Наций на роль главного посредника.
The number of people registered for birth control in 2009 reached a total of 1,196,581 out of an eligible population of 3,258,068 women of childbearing age. В этом же году средствами регулирования рождаемости в общей сложности воспользовались 1196581 женщина из 3258068 женщин, имеющих доступ к таким услугам.
Mujer para la Mujer organizes workshops and training programmes to promote self-reliance and economic autonomy for women; Ассоциация "Женщина - женщине" организует семинары и учебные программы с целью поощрения самостоятельности и экономической независимости женщин.
The Human Development Report 1996 indicated that, of a total economically active population of 3,112,455, 2,511,737 were men and a mere 600,718 were women. Численность экономически неактивного населения составляет 4026203 человека, из них 2858531 женщина и 1167672 мужчины.
In the Southern Highland province of Papua New Guinea, women are expected to give birth unattended. В провинции Саутерн-Хайлендс принято, чтобы женщина рожала без посторонней помощи.
The woman you see here is one of four young women the Tribunal suspects may actually be that survivor. Женщина, которую вы видите, одна из четырех предпалагаемо выживших девушек.
Coco Chanel said that to avoid overaccessorizing, women should look in the mirror and remove one thing. Коко Шанель говорила, что для того, чтобы не выглядеть вульгарной, женщина должна подходить к зеркалу и удалять один штрих.
And if women failed to birth male children, they were basically treated like domestic servants. И если женщина рожала девочку, а не мальчика, то с ней обращались, как с прислугой.
People have stuff médicaux à monitor, such as women. Мужчина должен столько же проверять свое здоровье, сколько и женщина.
10.47 The Teaching Service Commission is the body that appoints principals but there are no women on this body. За назначение директоров школ отвечает Комиссия по преподавательской службе, однако ни одна женщина в состав этой Комиссии не входит.
It also provides that women who are over six months pregnant may not be included on night-shift rosters. В данной статье предусматривается также, что работающая женщина после шести месяцев беременности не может работать в ночную смену.
While only 17 per cent of the families in total were headed by women, almost half of the special hardship families fell into that category. Хотя только в 17 процентах случаев кормильцем в семье является женщина, среди наиболее бедных семей эта цифра возрастает до 50 процентов.
Overall, 23,010 indigenous peoples (12,469 men and 10,541 women) participated in the consultation. В общей сложности в ней приняло участие 23010 представителей коренных народов (12469 мужчин и 10541 женщина).
It's noteworthy, at other points in history, heavier women were the standard for beauty because their girth suggested affluence. Но также следует учитывать, что в других культурах полная женщина считалась идеалом красоты, потому что такие объёмы считались признаком достатка.
For many months now I have considered her one of the handsomest women of my acquaintance. Но спустя много месяцев ее разглядел и считаю, что она самая красивая женщина в моем окружении.
However, Aisha is used in certain hadith to serve as an example of how proper women should not behave. Однако и Аишу они иногда цитируют, чтобы показать, как, по их мнению, не должна вести себя праведная женщина.