| At present, 53 men and 51 women with disabilities benefit from income support allowance. | В настоящее время 53 мужчины и 51 женщина с инвалидностью получают пособия. |
| The collective representation of women as inferior to men; | общее представление о том, что женщина является низшим в сравнении с мужчиной существом; |
| 241 women work in the mining sector. | 241 женщина работает в добывающем секторе. |
| A total of 1,534,621 women selected their gynaecologists in the primary health care system in 2010. | В общей сложности 1534621 женщина самостоятельно выбрала гинекологов в системе первичной медицинской помощи в 2010 году. |
| The college is administered by women and the teaching staff consists of female specialists. | Колледжем руководит женщина, и его педагогический коллектив состоит из специалистов-женщин. |
| A special page was devoted to women and the family. | Специальная страница была посвящена теме "женщина и семья". |
| Each of the spouses may remarry, although women are required to wait a prescribed period of time before doing so. | Каждый из супругов может заключить новый брак, при этом женщина обязана соблюсти период ожидания. |
| Fifty-one women hold prosecutorial investigator positions in public prosecutor's offices. | В органах прокуратуры осуществляет деятельность на прокурорско-следственных должностях 51 женщина. |
| I know how to handle such desperate women. | Когда женщина доведена до отчаяния, не знаешь, чего от нее ждать! |
| Not many women have your touch. | Не каждая женщина владеет таким прикосновением. |
| You and I want a women candidate, Vicky. | Мы обе с тобой хотим, чтобы кандидатом была женщина. |
| This women tied him to bed and locks the door and leaves the house. | Эта женщина привязала его к кровати и ушла из дома. |
| The director of the National Fund for Social Assistance is a woman, and the branch relief committees in the several governorates include women members. | Женщина является директором Национального фонда социальной помощи, женщины входят в состав региональных гуманитарных комитетов в нескольких губернаторствах. |
| In the 2004-2008, a woman chaired the Parliament of Georgia and women were chairing three committees. | В 2004-2008 годах Парламент Грузии возглавляла женщина и три женщины были председателями комитетов. |
| She is a woman, and women do not understand business. | Это женщина, женщины не разбираются в делах. |
| Listen, okay, I am empowering women. | Так, слушайте, я женщина со своими правами. |
| Beautiful women being taken, dragged into caves, and the men sacrificing everything. | Красивая женщина была похищена, отнесена в пещеру, и мужчина жертвует всем, чтобы найти её. |
| I asked weather or not you have other women. | Я спросила, была ли у тебя другая женщина. |
| Nya is not just another women. | Ная, не только другая женщина. |
| Here, a women does not speak, unless she is spoken to. | Здесь... женщина не говорит, если с ней не говорят. |
| When women change men, they change hairstyles. | Женщина меняя мужчину, меняет и прическу. |
| The women in my improv class absolutely hate him. | Женщина на моих актерских курсах терпеть его не может. |
| Only women like you want to make something important out of it. | Только такая женщина как ты может сподвигнуть на что-то великое. |
| I don't think women are only suited to be waitresses. | И не думаю, что женщина вообще способна быть только официанткой. |
| You've got Nelle, talk about your beautiful women. | У тебя есть Нэлл, твоя красивая женщина. |