| You think women can't do the job. | Ты считаешь, женщина не справится с охотой. |
| It's a hormone that's only detectable in women when they're pregnant. | Это гормон диагностируется только в случае, когда женщина беременна. |
| Add 3.2 more hours a month women spend in the bathroom... | К тому же, женщина на 3,2 часа больше в месяц проводят в туалетной комнате... |
| Just like women wouldn't trust a man with their hair till Vidal Sassoon. | Так же, как и женщина не доверит свою прическу мужчине, разве что Видалю Сассуну. |
| You're an attractive, successful women. | Вы - привлекательная, успешная женщина. |
| You and I both know that I've had some women in here,... | Мы оба знаем, что здесь была женщина... |
| Ian likes his women to suffer. | Яну нравится, когда женщина страдает. |
| I affect women this way sometimes. | Я женщина сентиментальная, иногда такое бывает. |
| The women is at present in a state of ecstasy from an injection of drugs. | Женщина находится в состоянии экстаза от введенного наркотика. |
| "Man delights not me."No, nor women neither. | Не восхищает меня человек, а также и женщина. |
| You see, when women get older, it's icky. | Видишь ли, когда женщина становится старше - это ужасно. |
| One in every four women will experience domestic violence during her lifetime. | Каждая четвёртая женщина в течение жизни сталкивается с домашним насилием. |
| (Schmidt laughing, women gasp) | (Шмидт говорит, женщина в ужасе) |
| This is how much damage women cause. | Вот какую травму может нанести женщина. |
| There are 21 women who haven't appeared, and nine of those have previous missed appointments. | Здесь 21 женщина, которые так и не появились, и девять из них пропустили предыдущий прием. |
| Faked suicide, fake names, women pretending to be men. | Фальшивое самоубийство, фальшивые имена, женщина, прикидывающаяся мужчиной. |
| I remember you being excited to find out that women did more than cook and darn their husbands' socks. | Я помню Вы были воодушевлены узнать что та женщина совершила нечто большее чем просто готовка и заштопывание носок мужа. |
| He believes women shouldn't go to school. | Он считает, что женщина не должна учиться. |
| He means... you need to find women like me to bankroll you. | Что тебе нужна женщина, типа меня, чтобы тебя финансировать. |
| My women cooked, I just bought the ingredients. | Моя женщина готовила, я просто купил ингредиенты. |
| See, this is what happens when women get over 30. | Видишь ли, вот что происходит, когда женщина переваливает за 30... |
| And the other women sang and they prayed for me and my mother. | И другая женщина запела и они помолились за меня и мою маму. |
| It's the hormone that makes women fall in love and get maternal. | Гормон, который вырабатывается, когда женщина влюбляется и беременеет. |
| And the young women in the village spoke up and said, We've changed our dream. | И одна молодая женщина в деревне взяла слово и сказала: Мы изменили свою мечту. |
| And when they're done, it's up to the women whether the men stay or go. | И когда они заканчивают, женщина сама решает, оставаться ли мужчине или убираться прочь. |