Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Women - Женщина"

Примеры: Women - Женщина
Under article 170 of the Labour Code, women may not be dismissed due to pregnancy or maternity leave. В соответствии со статьей 170 трудового кодекса женщина не может быть уволена по причине беременности или же отпуска по беременности.
With over 100 cutting edge games, including 19 progressive games, Cameo Casino is the number one choice for women looking for the next thing in online gaming. Данное казино предлагает более 100 популярных игр, включая 19 прогрессивных игр. Любая женщина, которая интересуется онлайн играми и хочет развлечься в Cameo Casino, найдет что-то особенное для себя.
The torcs were probably worn by wealthy and powerful women, perhaps people from the Continent who had married into the local community. Торквесы, скорее всего, носила богатая и влиятельная женщина, это могли быть люди с континента, которые вступили в брак с местным населением.
In ancient Egypt, middle-class women were eligible to sit on a local tribunal, engage in real estate transactions, and inherit or bequeath property. В Египте женщина среднего сословия имела право участвовать в местном суде, покупать и продавать недвижимость, наследовать и передавать по завещанию имущество.
In the United States, in 2005, 1181 women, in comparison with 329 men, were killed by their intimate partners. В США в 2005 году интимными партнёрами были убиты 1181 женщина и 329 мужчин.
like women who give you a hard time. Нравитя женщина, которая уделяет тебе столько времени.
What do you want, then? -That which all women are looking for. А что ты ищешь? - То, что ищет каждая женщина.
You and I both know that power is the greatest aphrodisiac... except, of course, when women have it. Мы обе знаем, что власть - лучший афродизиак... если, конечно, властью не обладает женщина.
What do you think women want? Как по-твоему, чего хочет каждая женщина?
Do women have a role to play in modern society? Играет ли женщина роль в современном обществе?
I must be a different breed of women My hands are very cold, you see Я наверно женщина другого сорта Мои руки очень холодны, видите
In 2013 for the first time a competition for women was held. В 2013 году впервые в гонках приняла участие женщина.
I'm not the type to be led around by women. Не такой я человек, которым руководит женщина...
He might think the men too weak or the women too ugly. Он может подумать, что мужчина слишком слаб или, что женщина слишком уродлива.
Who says women are just good for sewing? Кто сказал, что женщина хороша только для шитья?
And this women also ended up under the car, so she's quite badly beaten up by this injury. Женщина оказалась под машиной, поэтому на теле довольно много повреждений.
Men who can get women to take care of them, you know, they have a greater chance of survival. Мужчины, о которых заботится женщина, ну, у них больше шансов выжить.
A total of 12 of the 100 elected people's representatives to the National Assembly and 1 of the 6 Royal Councillors were women. Из 100 избранных народных представителей в национальной ассамблее 12 являются женщинами, а в группе из шести королевских советников имеется одна женщина.
On the twentieth day of a baby's life, the women of the paternal clan gather, each woman bringing a name and a gift for the child. На двадцатый день жизни ребёнка женщины отцовского клана собираются, и каждая женщина приносит с собой подарок ребёнку и имя для него.
Since the Bank of England's Monetary Policy Committee was established in 1997, only three women have been appointed as external members - and no woman has even been nominated since 2002. Поскольку Комитет по монетарной политике Банка Англии был создан в 1997 году, всего три женщины были назначены в качестве его членов со стороны, а начиная с 2002 года ни одна женщина не была даже номинирована.
My wife does not come under the category of "women," Johnny. Моя жена - это не просто женщина, Джонни.
Well, I guess a lot of women leave their men to go back and serve in Afghanistan. Думаю, не меня одного бросила женщина, чтобы отправиться служить в Афганистан.
The women I love is in danger, and every second I spend arguing with you should be spent finding a way back to her. Женщина, которую я люблю, в опасности, и каждая секунда, что я провожу, споря здесь с тобой, должна быть потрачена на поиски дороги домой.
How do women know where I live? Как женщина могла узнать, где я живу?
"A real women hunts big game!" "Настоящая женщина охотник на крупную дичь!"