Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Women - Женщина"

Примеры: Women - Женщина
The gender statistics of the common courts of Georgia looks as follows: there were 131 women and 135 men judges in 2007,114 women and 133 men judges - in 2008,107 women and 120 men judges - in 2009,106 women and 111 men judges - in 2010. Контингент судей судов общей юрисдикции Грузии распределялся по признаку пола следующим образом: 2007 год - 131 женщина, 135 мужчин, 2008 год - 114 женщин, 133 мужчины, 2009 год - 107 женщин, 120 мужчин, 2010 год - 106 женщин, 111 мужчин.
The sample test selected by ISFOL for its survey involved 987 Italian and foreign women based in three municipalities Turin (306 women), Rome (351 women) and Bari (330 women), respectively. В выборку вошли 987 женщин - итальянок и иностранных граждан, проживающих в трех муниципалитетах - в Турине (306 женщин), в Риме (351 женщина) и в Бари (330 женщин).
Women and Society familiarizes women with their civil and political rights and duties under Omani law "Женщина и общество": программа преследует цель ознакомления слушателей с политическими и гражданскими правами и обязанностями женщин, как они определены в оманских законах и постановлениях;
In Kashkadarya province, 9,776 persons, including 4,888 women, participated in meetings on the topics of "Women and the law" and "Religion and women". В Кашкадарьинской области проводились встречи на темы: "Женщина и право", "Религия и женщина", в которых участвовали 9776 человек, из которых 4888 женщин.
The Policy Declaration on the Integration of Women in Development itself stresses the multidimensional character of the "women and development" issue and the necessity of promoting women. Что касается ДПИЖР, то в ней утверждается магистральный характер темы "Женщина и развитие" и необходимость улучшения положения женщин.
One in every 10,000 women dies in Northern Europe compared to 1 in 21 women in Africa. В странах Северной Европы погибает одна женщина из 10000, а в Африке - одна женщина из 21 40/.
So some of you might be some of those women who are in middle management and seeking to move up in your, Tonya is a great example of one of these women. I met her two years ago. Может быть, вы та самая женщина в среднем звене управления, которая ищет продвижения по службе. Тоня - очень хороший пример такой женщины.
Post-natal consultations are still uncommon among mothers: only one out of four women sees a doctor after delivery. Нельзя также не отметить, что в послеродовом периоде женщины практически не обращаются за консультативной помощью: лишь одна женщина из четырех после родов консультируется у врача.
The move to decrease the overall strength of the local bodies is likely to affect women councilors disproportionately in the sense that intake into the political system will be reduced and fewer women will be introduced to the world of politics with each cycle. Не существует, однако, никакого закона о труде, согласно которому женщина, работающая на семейном предприятии, может требовать вознаграждения.
Two women participated in the Government in January 1999; they were responsible, respectively, for civil service affairs, administrative reform and the advancement of women and for culture, the arts and tourism. С 1998 года женщина занимает пост генерального секретаря в Национальном переходном совете, выполняющем функции парламента в переходный период.
Mujer para la Mujer is a non-governmental organization that works to promote the fundamental human rights of women, with a focus on improving the lives of rural women of the various indigenous communities in Mexico. Организация «Женщина - женщине» является неправительственной организацией, которая занимается продвижением фундаментальных прав человека женщин с упором на улучшение жизни сельских женщин в различных общинах коренных народов в Мексике.
The findings are confirmed in the Caritas International report, according to which, in 2007, 1 in 3 women were estimated to be subject to domestic violence and 1 in 10 women to be battered. Эти выводы подтверждаются в докладе организации "Каритас интернэшнл", согласно которому в 2007 году, по имеющимся данным, каждая третья женщина подвергалась бытовому насилию, а каждая десятая подверглась побоям.
Within the context of the project, a total of 59,801 women have participated in the vocational training courses so far between 2011 and 2014 and 31,037 of the participant women have been employed. В период с 2011 по 2014 год курсы профессиональной подготовки в рамках этого проекта посетила в общей сложности 59801 женщина, а 31037 женщин - участниц проекта нашли работу.
Yet, more women (32 per cent) than men (18 per cent) reported that being both female and having a disability represented a double disadvantage because of discrimination faced as women and as a person with a disability. Вместе с тем большее число женщин (32 процента), чем мужчин (18 процентов), сообщили, что женщина, имеющая инвалидность, испытывает двойную дискриминацию в качестве женщины и инвалида.
Figures supplied by the Ministry of Defence show that the Land Army has the largest female presence, with 6,727 women; it is followed by the Navy, with 1,989 and finally, the Land Army, with 1,961 women. Согласно данным Министерства обороны, наибольшее число женщин служит в сухопутных войсках - 6727; затем следует Военно-морской флот - 1989; и наконец Военно-воздушные силы - 1961 женщина.
The goals of the conference are to encourage women to use technology and open source and free software, and to explore the obstacles that women face in breaking into the technology industry. Конференция преследует следующие цели - вдохновить женщин использовать технологии с открытым и свободным программным обеспечением, и указать на помехи, которые встречает женщина, сталкиваясь с техноиндустрией.
We've opened up space, regardless of being despised, for more conservative women to step in and make real changes, and the words "women" and "the priesthood" can now be uttered in the same sentence. Невзирая на все нападки, мы открыли путь для участия и реального вклада более консервативным женщинам, и слова «женщина» и «священник» теперь можно услышать в одной фразе.
In this latter sector two women hold posts of agency director with the rank of vice-minister, and there are 21 women national directors in various branches and five provincial heads of office. В области науки две женщины работают руководителями управлений в ранге заместителей министров, 21 женщина занимает пост руководителя отрасли национального масштаба, пять - посты руководителей провинциальных управлений.
Consequently, access by women to such posts is based on the personal merits of the woman who engages in the battle, although raising awareness and opening up the idea of having women leaders in such posts may indeed be a collective achievement. Таким образом, женщина может добиться назначения только благодаря личным заслугам (хотя коллективным достижением может стать привлечение к проблеме общественного мнения и создание условий для назначения женщин на руководящие должности на этом уровне).
In 1998, the medical and health staff consisted of 41,973 men and 26,181 women; these increased to 99,689 men and 47,161 women by 2008 (see schedule 9). В 1998 году среди медицинского персонала и работников здравоохранения насчитывалось 41973 мужчины и 26181 женщина; к 2008 году их число увеличилось до 99689 мужчин и 47161 женщины (см. рисунок 9).
Working women have eight years of schooling, while men have seven; yet, approximately 17 percent of women work as domestics, an occupation characterized by precariousness, exploitation, low pay and rarely is of a formal nature. Так, если в среднем работающая женщина закончила восемь классов школы, то соответствующий показатель у мужчин составляет семь классов, при этом приблизительно 17% женщин работают прислугой, что является ненадежным родом занятий, который характеризуется эксплуатацией и низкой оплатой труда и который редко носит официальный характер.
For women politicians, low organizational culture in the political parties still remains one of the major issues: internal party structure; lack of party staff programs; absence of the developed strategies for women participation and promotion; process transparency in development of the voting lists. Для выборов в органы местного самоуправления 2006 года Коалиция женских неправительственных организаций Грузии и группа «Женщина и политика» проводят кампанию по поддержке женщин -политиков, для того, чтобы содействовать повышению роли женщин в политических партиях и объективному процессу их прихода в местное самоуправление.
And the white woman said - this is going to sound very anachronistic now - the white woman said, "All women face the same oppression as women. И вот белая женщина говорит - сейчас это прозвучит сильно устаревшим, - она говорит: «Все женщины притесняются одинаково - как женщины.
The number of women serving in state legislatures has increased fivefold since 1969 when 301, or 4.0 per cent, of all state legislators were women. Число женщин в законодательных органах штатов увеличилось в пять раз по сравнению с 1969 годом, когда среди всех членов законодательных органов штатов насчитывалась 301 женщина (4,0%).
Tokelauan women have traditionally been involved in fishing for octopus and clam. In May 1999, a Tokelauan was included in a training course in seafood business operations and management organized for women of the Pacific region by the New Zealand School of Fisheries. В мае 1999 года одна женщина из Токелау была включена в число лиц, проходящих профессиональную подготовку по вопросам функционирования предприятий по добыче и переработке морепродуктов, - мероприятия, организованного для женщин из стран тихоокеанского региона Новозеландским институтом рыболовства8.