Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Women - Женщина"

Примеры: Women - Женщина
A range of factors also influence what forms of violence women suffer and how they experience it. Ряд самых различных факторов влияет также на то, какие именно формы насилия переживает женщина, и как они влияют на нее.
The law did not currently provide for any circumstances under which women could legally resort to abortion. На сегодняшний день в законодательстве не оговорены условия, при которых женщина может на законных основаниях прибегнуть к аборту.
As women become the main or only source of income for their families, they often pursue new or non-traditional occupations. Когда женщина становится основным или единственным кормильцем своей семьи, она часто начинает выполнять новые или нетрадиционные обязанности.
Cuban women have the legal capacity to sign civil and commercial contracts of every kind, to administer property and to obtain financial credit. По закону кубинская женщина имеет право подписывать гражданские договоры любого вида, а также торговые соглашения, распоряжаться своим имуществом, получать доступ к финансовым кредитам.
One of every four urban women works as a domestic servant. Каждая четвертая женщина в городах работает в качестве домашней прислуги.
A total of 17,071 women seeked legal aid from 2001 to 2004. В период с 2001 года по 2004 год за правовой помощью обратилась в общей сложности 17071 женщина.
In the inheritance procedure women are expected to waive the claim to their part of property on behalf of male members of the family. При процедуре наследования предполагается, что женщина должна отказаться от права на свою часть собственности в пользу мужчин - членов семьи.
Currently the involvement of women in parliament is tiny (one woman MP out of 52 MPs). В настоящее время представительство женщин в парламенте ничтожно мало (лишь одна женщина из 52 членов парламента).
As for women, there are only 15 female deputies, and only 1 is indigenous. В парламенте насчитывается всего 15 женщин-депутатов; из них только одна женщина представляет коренные народы.
At municipal level, 8 of the 331 mayors are women and only 1 is indigenous. На уровне муниципалитетов лишь 8 из 331 мэра - женщины; причем из этих 8 лишь одна женщина является представителем коренных народов.
In addition to 17 women elected on reserved seats, 1 was elected as a technocrat. Помимо 17 женщин, избранных на зарезервированные места, 1 женщина была избрана как технократ.
There were now 14 members of Parliament, a woman judge and 35 women ambassadors. В настоящее время 14 женщин - члены парламента, 1 женщина - судья и 35 - послы.
While women represent half of the world's population, no woman has ever been at the helm of this Organization. Хотя женщины составляют половину населения мира, ни одна женщина пока не занимала самый высокий руководящий пост этой Организации.
Chile today had a historic opportunity now that it had a female President who stood up for women. Сейчас, когда президентом Чили является женщина, выступающая за права женщин, эта страна обладает исторической возможностью.
A woman is editor in chief and out of seven authors, four are women. Главным редактором является женщина, и из семи авторов четыре автора - женщины.
This sociological survey has produced a scale of features of successful women in Montenegro. В результате социологического обследования был составлен перечень качеств, которыми должна обладать успешная женщина в Черногории.
Apparently there was a view in Uzbekistan that women were responsible for upholding morality. В Узбекистане явно распространено представление о том, что за соблюдение морали отвечает женщина.
She was the first women to be elected to the Estonian parliament. Первая женщина, избранная в парламент Эстонии.
Twenty-one women (20 elected and 1 appointed) occupy seats in the Senate. Двадцать одна женщина (20 избранных и 1 назначенная) заняли места в Сенате.
There's eligible women all over this city. На весь город единственная подходящая женщина.
The women whose daughter you spoke to doesn't live here. Женщина, с дочерью которой вы разговаривали, здесь не живёт.
In Sicily women are more dangerous than shotguns. На Сицилии женщина гораздо опасней пистолета.
That is one of the most beautiful women in the Packard. Самая красивая женщина штата, миссис Пэккард.
A very wise man once said that poker should not be played... with women in the house. Один очень мудрый человек однажды сказал, что не следует играть в покер... когда в доме женщина.
In the traditional version of this service, No women would be in attendance. По традиции на службе не присутствовала бы ни одна женщина.