Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Women - Женщина"

Примеры: Women - Женщина
According to the 2002 census, one in three women and one in four men is illiterate. Одна женщина из трех и один мужчина из четырех неграмотны.
After the first meeting, the Empress wrote: The Duchess of Saxe-Coburg was beautiful and worthy of respect among women, and her daughters are pretty. Императрица писала: «Наследная принцесса Саксен-Кобургская прекрасная, достойная уважения женщина, дочки у неё хорошенькие.
Only women can improve men, who've become debased and they should be given every chance to carry out this charitable act. Только женщина способна усмирить озверевшего мужчину, поэтому женщинам надо дать все возможности перевоспитывать мужчин.
On average, women in this country make 80 cents to my dollar. That's a public matter. В среднем, женщина в этой стране зарабатывает 80 центов там, где я зарабатываю доллар.
Listen to me. I think... you are one of the great women. I really do. Послушайте, я думаю... что вы - прекрасная женщина.
A man's man is the kind of man who... [Chuckles] just doesn 't get what women are about. Всем мужчинам мужчина - тот, кто... совсем не понимает, что такое Женщина.
It was very difficult for middle-class white women to have any conception about what was going on in communities of color. Едва ли белая женщина среднего класса что происходит в цветных общинах.
[Clears throat] Apparently, the women had a meeting behind my back. Скорее всего, женщина встречалась с кем-то за моей спиной.
And this women also ended up under the car, so she's quite badly beaten up by this injury. Женщина оказалась под машиной, поэтому на теле довольно много повреждений.
In October 2007, the number of HIV/AIDS cases in Tunisia stood at 1,428, and 361 of the victims were women. В октябре 2007 года число инфицированных ВИЧ/СПИДом достигло 1428 человек, из них 361 женщина.
In 1999, of 14 ministerial portfolios, one was held by a women and the remainder by men. В 1999 году лишь один из 14 министерских постов занимала женщина.
In the public defender's offices, there are 91 women and 57 men (61.4 per cent and 38.5 per cent respectively). В отделениях государственной адвокатуры насчитывается 91 женщина и 57 мужчин, что составляет соотношение 61,4 к 38,5 процентам.
In fact the ex-head of department of Physical Health Education in Njala University College was a woman who served as mentor for other women and girls. Например, бывшим руководителем факультета физкультуры в колледже Университета Ньяла была женщина, которая преподавала соответствующие предметы женщинам и девушкам.
However some Kale families are matriarchal with a senior woman being chosen by consensus among the other women of the family to take the leadership role. Однако некоторые семьи уэльских кале являются матриархальными, и старшая женщина в них выбирается консенсусом среди других женщин семьи.
In 1987 women were allowed to become member and in 2007 a woman was elected for the first time to the board. В 1991 году ушел в прошлое гендерный барьер, и членом ордена впервые стала женщина.
And in this case, next to these women stood men who wanted to see them succeed. Мы много говорим о том, что за каждым великим мужчиной стоит великая женщина.
The Committee provides legal, psychological, material and moral support, and much more, to women who need it. В Законодательную палату парламента страны избрана 21 женщина, что составляет 17,5 процента от общего числа депутатов.
By that time Katarina Zrinski also became to be seen as the greatest Croatian woman of the past and a symbol of patriotism for women in Croatia. К этому времени Катарина Зринская также почиталась как великая хорватская женщина прошлого и символ патриотизма.
It is also worthy of note that these women include the first Mexican American woman and the first Puerto Rican woman to serve in the House of Representatives. Заслуживает внимания также тот факт, что в Палату представителей впервые были избраны женщина мексиканского происхождения и пуэрториканка.
In 1980 the number of women in prison nationwide stood at 12,331. В 1980 году во всех тюрьмах страны насчитывалось 12331 женщина.
In families of large numbers of children, the fundamental role of maintaining the domestic household and raising children is carried out by women. Основную роль в ведении домашнего хозяйства и воспитании детей в таких многодетных семьях выполняет женщина.
In 2009 the aid was given to 107 winners as a result of the competition, under which the mammography of 25,991 women was supported. В результате конкурса в 2009 году 107 победителей получили вспомогательные средства, и 25991 женщина прошла маммографическое обследование.
Today, women from every walk of life know they are oppressed and want to join forces to take the reins of our liberation. Сегодня женщина любой профессии знает, что она угнетена и хочет присоединится к силам, борющимся за освобождение.
You are a women who has been given the care of a broke-hearted sister. Ты женщина, которая заботилась о сестре с разбитым сердцем.
What are men in these cultures trying to look at when the women walk by? На что должны засматриваться мужчины, когда мимо проходит женщина?