Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Women - Женщина"

Примеры: Women - Женщина
Women, of their own free will, exercise their rights on their own, regardless of circumstance. Женщина самостоятельно по своему свободному волеизъявлению осуществляет свои права, независимо от обстоятельств.
Women must take responsibility for their role and translate their duty to participate into action. Необходимо, чтобы женщина сознавала свою роль и на практике использовала свое право на участие.
Women enjoy the right to participate in national, regional or international cultural life on a basis of equality with men. Женщина пользуется равным с мужчинами правом на участие в культурной жизни на региональном, национальном или международном уровнях.
Women under Syariah are not burdened by such responsibility. Согласно шариату, женщина не обременена такой обязанностью.
These protocols were drawn up using inputs prepared in the "Women and Justice" inter-agency round table. При подготовке этих протоколов были использованы предложения, выдвинутые в рамках межведомственного круглого стола "Женщина и правосудие".
Women cheat on their husbands seeking strength. Женщина уходит к другому в поисках силы.
Women you know something about life and the love. Такая женщина как ты знает кое что о любви и счастье.
Women know them only when they're home. Женщина знает их, только когда они дома.
Women as potential love interests are thus eliminated from the narrative space. Женщина же как объект любовного интереса полностью исчезает из структуры повествования».
Viet Nam continues to launch the campaign "Women to actively learn, work creatively and build happy families". Вьетнам продолжает проводить кампанию "Каждая женщина активно учится, творчески работает и строит счастливую семью".
Women are the enemy and we treat them accordingly. Женщина - враг, и мы обращаемся с ними соответственно.
Women are really good at loss. Женщина хороша, когда ее теряешь.
Women have become our most valuable natural resource. Женщина, стала наиболее ценным природным ресурсом.
Women can be doctors just as men can be receptionists. Женщина может стать врачом, как и мужчина секретарём.
Women like me are a rare breed. Такая женщина как я - редкость.
Women who have good bags don't let men carry them. Настоящая женщина не позволит мужчине нести её дорогую и красивую сумку.
Women may earn an average of $50 per week. Женщина может зарабатывать в среднем 50 долларов в неделю.
Women took part in all social activities. Женщина участвует во всем комплексе общественных мероприятий.
"Women: gender and equality: policy for participation and equality in sustainable human development". "Женщина: пол и справедливость: Политика участия и справедливости при устойчивом гуманитарном развитии".
Women have a primary role in the development process and are an essential factor in that process. Женщина играет первостепенную роль в процессе развития и является одним из важнейших субъектов этого процесса.
Women, like men, are entitled to exercise any professional activity they choose. Женщина, как и мужчина, имеет право заниматься любой профессиональной деятельностью по своему выбору.
Women shall have the right to equal wages for equal work with men. За равный труд женщина имеет право получать одинаковую с мужчиной заработную плату.
Women are seen as the property of men and they have to be obedient and passive, not assertive and active. Женщина рассматривается как собственность мужчины и должна быть послушной и пассивной, а не ассертивной и активной.
Women could work part-time or at home in all economic sectors, including industry. Женщина имеет возможность работать неполный рабочий день или надомно во всех секторах экономики, в том числе в промышленности.
Women thus possess the same rights as men with respect to making contracts, including business contracts. Таким образом, женщина обладает равными правами с мужчиной в том, что касается заключения сделок, включая сделки коммерческого характера.