| Happy birthday, dear William | С днем рожденья тебя, наш Уильям |
| Hamlet. William Shakespeare. | "Гамлет", Уильям Шекспир. |
| William Rosewood, DDO-JSIOC. | Уильям Роузвуд, ЗДО ОМК ОС. |
| So William's behind this. | Так значит, за этим стоит Уильям. |
| Honestly, nothing, William. | Честно, ничего. Уильям, все в порядке. |
| William G never cracked jokes. | Уильям Г. почти никогда не шутил. |
| William, give us a tune. | Уильям, подыграй нам. |
| William's not a bad lad. | Уильям - хороший парень. |
| William can't keep a secret. | Уильям не сможет молчать. |
| William had the sample picked up from the house. | Уильям отвез образец из дома. |
| William's signing over the trust fund tomorrow. | Завтра Уильям передаст трастовый фонд. |
| This man's name is William Harrington. | Имя этого парня Уильям Харрингтон. |
| William, a chair for Professor Stewart. | Уильям, стул профессору Стюарту. |
| I were only ever special to William. | Только Уильям мной и дорожил. |
| William, what's going on? | Уильям, что происходит? |
| Well, they're already working, William. | Она уже прокатывает, Уильям. |
| Keep up the good work, William. | Продолжайте нести службу, Уильям. |
| William "The Refrigerator" Perry, everyone! | Уильям "Холодильник" Перри! |
| It's the Reverend William Scott. | Это Преподобный Уильям Скотт. |
| You are a smart man, William. | Ты умный мужик, Уильям. |
| No, it's William's. | Нет, это Уильям... |
| William's very interested in your findings. | Уильям очень заинтересован твоими открытиями. |
| This is uncalled for, William. | Это несправедливо, Уильям. |
| Don't lie to me, William. | Не лги мне, Уильям. |
| Don't be obtuse, William. | Не тупи, Уильям. |