| Zeta Akande and finally, William Lee. | Зита Аканде и, наконец, Уильям Ли. |
| You need to find that aether that William hid. | Тебе нужно найти эфир, что спрятал Уильям. |
| William has written some poems he would like you to read. | Уильям написал несколько стихотворений, он хотел бы, чтобы вы прочли их. |
| You know, William, I imagine you would have made a fine film actor. | Знаешь, Уильям, я полагаю, ты мог бы стать прекрасным киноактёром. |
| William Henry Harrison's 32 Days In The White House. | Уильям Генри Харрисон и его 32 дня в Белом доме . |
| William Henry Harrison is totally ridiculous. | Уильям Генри Харрисон - это полная лажа. |
| The point is, William Henry Harrison would have wanted this land preserved as a national park. | Суть в том, что Уильям Генри Харрисон хотел бы, чтобы эта земля была сохранена как национальный парк. |
| William, try not to leave her alone anymore. | Уильям, постарайтесь не оставлять ее больше одну. |
| Allow me to know better, William. | Позвольте мне не согласиться, Уильям. |
| This is my old friend, William Marshal. | Со мной мой давний друг, Уильям Маршал. |
| Sir William, I know, would like to meet Robin Longstride again. | Сэр Уильям, я полагаю, хотел бы снова увидеться с Робином Лонгстрайдом. |
| You've spent too long in the palace, William. | Ты слишком много времени провёл при дворе, Уильям. |
| Sir William, you are a doctor, a man of science. | Сэр Уильям, вы - доктор, человек науки. |
| I am so much pleased, William. | И я очень рада, Уильям. |
| The Bella Union gap was my crucible, William. | Переулок у "Белла Юнион" был моим звездным часом, Уильям. |
| Humphry Davy and the chemist William Wollaston were experimenting with a mysterious phenomenon, one with potentially far-reaching implications. | Хэмфри Дэви и химик Уильям Волластон вели эксперименты над загадочным феноменом, с возможно далеко идущими последствиями. |
| Jeannie Beannie, William, Doug, you're coming with me. | Джинни -детка, Уильям, Даг, вы идете со мной. |
| Yes, William, I still love him. | Да, Уильям, я всё ещё люблю его. |
| William, please invite the gentleman from Rodrigue Hortalez here immediately. | Уильям, пригласи, пожалуйста, господина от Родриге Хорталеса. |
| William Henry Harrison defeated Martin Van Buren to become the ninth President of the United States. | Уильям Гаррисон одержал верх над Мартином Ван Бюреном и стал девятым президентом Соединенных Штатов. |
| William, I spent the last year stifling my natural hatred for you and helping you win a Glee Club national championship. | Уильям, я провела последний год преодолевая свою естественную ненависть и помогая вам выиграть национальные. |
| Okay, William Siminski, lucky number 12, right across the street. | Хорошо, Уильям Симински, счастливый номер 12, прямо через дорогу. |
| Father, Doctor William Murray, director of Bethlem Royal Hospital. | Отец, доктор Уильям Мюррей, директор Бетлемской королевской больницы. |
| The private contracting firm linked to the plane crash in Burbank that killed former Vice Admiral William Gardner and reporter Jason Carter. | Частная контрактная фирма связанная с авиакатастрофой в Бербанке, в которой погиб вице-адмирал Уильям Гарднер и репортер Джейсон Картер. |
| We have had those rights for years until William... | Мы пользовались этим правом много лет, пока Уильям... |