Zeta Akande and finally, William Lee. |
Зита Аканде и, наконец, Уильям Ли. |
You need to find that aether that William hid. |
Тебе нужно найти эфир, что спрятал Уильям. |
William has written some poems he would like you to read. |
Уильям написал несколько стихотворений, он хотел бы, чтобы вы прочли их. |
You know, William, I imagine you would have made a fine film actor. |
Знаешь, Уильям, я полагаю, ты мог бы стать прекрасным киноактёром. |
William Henry Harrison's 32 Days In The White House. |
Уильям Генри Харрисон и его 32 дня в Белом доме . |
William Henry Harrison is totally ridiculous. |
Уильям Генри Харрисон - это полная лажа. |
The point is, William Henry Harrison would have wanted this land preserved as a national park. |
Суть в том, что Уильям Генри Харрисон хотел бы, чтобы эта земля была сохранена как национальный парк. |
William, try not to leave her alone anymore. |
Уильям, постарайтесь не оставлять ее больше одну. |
Allow me to know better, William. |
Позвольте мне не согласиться, Уильям. |
This is my old friend, William Marshal. |
Со мной мой давний друг, Уильям Маршал. |
Sir William, I know, would like to meet Robin Longstride again. |
Сэр Уильям, я полагаю, хотел бы снова увидеться с Робином Лонгстрайдом. |
You've spent too long in the palace, William. |
Ты слишком много времени провёл при дворе, Уильям. |
Sir William, you are a doctor, a man of science. |
Сэр Уильям, вы - доктор, человек науки. |
I am so much pleased, William. |
И я очень рада, Уильям. |
The Bella Union gap was my crucible, William. |
Переулок у "Белла Юнион" был моим звездным часом, Уильям. |
Humphry Davy and the chemist William Wollaston were experimenting with a mysterious phenomenon, one with potentially far-reaching implications. |
Хэмфри Дэви и химик Уильям Волластон вели эксперименты над загадочным феноменом, с возможно далеко идущими последствиями. |
Jeannie Beannie, William, Doug, you're coming with me. |
Джинни -детка, Уильям, Даг, вы идете со мной. |
Yes, William, I still love him. |
Да, Уильям, я всё ещё люблю его. |
William, please invite the gentleman from Rodrigue Hortalez here immediately. |
Уильям, пригласи, пожалуйста, господина от Родриге Хорталеса. |
William Henry Harrison defeated Martin Van Buren to become the ninth President of the United States. |
Уильям Гаррисон одержал верх над Мартином Ван Бюреном и стал девятым президентом Соединенных Штатов. |
William, I spent the last year stifling my natural hatred for you and helping you win a Glee Club national championship. |
Уильям, я провела последний год преодолевая свою естественную ненависть и помогая вам выиграть национальные. |
Okay, William Siminski, lucky number 12, right across the street. |
Хорошо, Уильям Симински, счастливый номер 12, прямо через дорогу. |
Father, Doctor William Murray, director of Bethlem Royal Hospital. |
Отец, доктор Уильям Мюррей, директор Бетлемской королевской больницы. |
The private contracting firm linked to the plane crash in Burbank that killed former Vice Admiral William Gardner and reporter Jason Carter. |
Частная контрактная фирма связанная с авиакатастрофой в Бербанке, в которой погиб вице-адмирал Уильям Гарднер и репортер Джейсон Картер. |
We have had those rights for years until William... |
Мы пользовались этим правом много лет, пока Уильям... |