| William P. Moran of Detroit, Michigan, house courtesy telephone, please. | Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону. |
| Are you here, William? | Уильям, а ты здесь? |
| The Mayor of London, William Walworth, stepped forward to intervene, Tyler made some motion towards the King, and the royal soldiers leapt in. | Мэр Лондона Уильям Валворт попытался вмешаться, Тайлер сделал несколько шагов к королю, и в дело включились королевские солдаты. |
| The New York Times of the same day connected Bury directly to the atrocities and reported the theory that William had murdered Ellen to prevent her from revealing his guilt, a story picked up and repeated by The Dundee Courier the following day. | Газета The New York Times, вышедшая в тот же день, прямо связала Бери с преступлениями и опубликовала теорию, что Уильям убил Элен, чтобы та его не выдала. |
| The briefing will be presented by Thomas D'Agostino, Administrator of the United States National Nuclear Security Administration, which is responsible for maintaining the United States nuclear weapon stockpile, and his Deputy for Nuclear non-proliferation, William Tobey. | На брифинге выступят глава Национального управления по ядерной безопасности, отвечающего за хранение запасов ядерного оружия Соединенных Штатов, г-н Томас Д'Агостино и его заместитель г-н Уильям Тоби, отвечающий за вопросы ядерного нераспространения. |
| In July 1862 he was made the ADC to Maj. General William Nelson. | В июле 1862 года он стал адъютант-генералом генерал-майора Уильяма Нельсона. |
| In 1871, against her parents' wishes, she married American journalist and painter William J. Stillman. | В 1871 году, вопреки желанию родителей, Мария Спартали вышла замуж за американского журналиста и художника Уильяма Джеймса Стиллмана. |
| A Vision of the Last Judgment by William Blake, thought to have been lost for over 200 years. | "Видения Страшного Суда" Уильяма Блейка, которая считалась пропавшей почти 200 лет. |
| Look at William Randolph Hearst, who told his photographers: | Вспомните хотя бы Уильяма Рандольфа Хирста, ведь это именно он сказал своим фотографам... |
| The Democratic nominee William C. Thompson the New York's comptroller received 46.2% votes of the citizens, Reuters informs. | За его главного оппонента представителя Демократической партии Уильяма Томпсона, который является финансовым ревизором города, проголосовали 46,2% ньюйоркцев, сообщает агентство Reuters. |
| It is the fifth-oldest college of the university, having been founded in 1350 by William Bateman, Bishop of Norwich. | Является пятым по возрасту колледжем университета, основан в 1350 году Уильямом Бейтманом, епископом Норвичским. |
| The British then launched a sortie with 600 men under Colonel William Draper attacking the scattered French. | 600 британцев во главе с полковником Уильямом Дрейпером осуществили вылазку и атаковали рассеявшихся по городу французов. |
| With producer William L. Snyder, Deitch co-produced directed a series of TV shorts of Krazy Kat for King Features from 1962 to 1964. | Дейч с продюсером Уильямом Л. Снайдером выпускали серию телевизионных короткометражек «Сумасшедший Кот» (Krazy Kat) с 1962 по 1964 год. |
| One of the junior lawyers was William M. Evarts, who presented the opening remarks for the defense. | Один из юристов был Уильямом М. Эвартсом, которому предоставили вступительное слово для защиты подсудимого. |
| It was founded by Hugh Fraser and William Maginn in 1830 and loosely directed by Maginn (and later Francis Mahony) under the name Oliver Yorke until about 1840. | Был основан Хью Фрейзером и Уильямом Мэгинном в 1830 году, после чего довольно свободно руководился Мэгинном (а затем Фрэнсисом Махони) под названием Oliver Yorke («Оливер Йорк») вплоть до 1840 года. |
| The US appointed Archibald Campbell First Commissioner, John Parke Second Commissioner, and William J. Warren Secretary. | Вильям; с американской - первый комиссионер Арчибальд Кэмпбелл, второй комиссионер Джон Парк и секретарь Вильям Дж. |
| I think you'll find it's William. | Уверена, что это Вильям. |
| William Shakespeare. Sonnet 66. | Вильям Шекспир, 66-й сонет. |
| Shooter's name is William Davis. | Стрелка зовут Вильям Дэвис. |
| We already know that William Bell conducted drug trials With experimental drugs. Cortexiphan for one. | Мы уже знаем, что Вильям Белл проводил испытания экспериментальных препаратов, того же Кортесипана... |
| William had inherited the title of Earl of Northumbria in 1152. | Вильгельм также наследовал титул графа Нортумбрийского в 1152 году. |
| In 11th century England beheading by sword was introduced by William the Conqueror. | В Англии 11 века отрубание головы мечом ввёл Вильгельм Завоеватель. |
| Though public opinion in the Republic became more and more sympathetic to the American Revolution in the years after 1776, the Dutch government that was dominated by stadtholder William V and his autocratic regime, inclined to support the British. | Хотя общественное мнение в Республике все более и более склонялось в пользу американской революции, после 1776 года голландское правительство, где доминировал штатгальтер Вильгельм V и его автократический режим, было склонно поддерживать англичан. |
| Your Majesty, I was a jongleur hired by young Prince William to sail with him to England. | Ваше Величество, я был менестрелем, которого нанял юный принц Вильгельм, чтобы я сопровождал его в плавании к берегам Англии. |
| In the past, the terms "House-diamonds", "House-jewels" (Will of William I in 1841, Art. 12) and "family jewels" (1784 in the will of William V) have been used. | В прошлом, использовались термины «Дом-бриллиантов», «Дом-драгоценностей» (по воле Вильгельма I в 1841 г.) и «Семейные Драгоценности» (в 1784 г по воле Вильгельм V). |
| Finally, UNFPA would like to convey special thanks to Mr. William Fowler (United States of America) for his leadership and guidance in his capacity as Chair of the Committee. | И наконец, ЮНФПА хотел выразить особую благодарность гну Уильяму Фаулеру (Соединенные Штаты Америки) за его руководящую работу и рекомендации в качестве Председателя Комитета. |
| Your title was given to William Hamleigh, was it not? | Но твой титул был пожалован Уильяму Хамлею, разве нет? |
| But why is William after Jennifer and all those people born in '81? | Но зачем Уильяму Дженниффер и все эти люди, рожденные в 1981? |
| In 1693, Queensberry gave the castle to his second son William Douglas, later the 1st Earl of March. | В 1693 году 1-й граф Куинсберри отдал замок своему второму сыну - Уильяму Дугласу, позже более известный, как 1-й граф Марч. |
| Noting that there was no consensus, the President said he would ask Mr. William Agyemang-Bonsu to advise him on how to proceed further on this matter. | Отметив отсутствие консенсуса, Председатель заявил, что он обратится к гну Уильяму Агиеманго-Бонсу с просьбой дать ему совет относительно того, каким образом действовать далее по этому вопросу. |
| This dispute led to a coup by William, who tried to seize Amsterdam. | Этот конфликт привел к заговору Вильгельма, который попытался захватить Амстердам. |
| When William's Dutch guards failed to salute George, Anne assumed they were acting under orders. | Когда голландская гвардия Вильгельма не отдала честь Георгу, Анна решила, что они действовали по приказу её зятя. |
| The ideal education for William was described in Discours sur la nourriture de S. H. Monseigneur le Prince d'Orange, a short treatise, perhaps by one of William's tutors, Constantijn Huygens. | Идеальное образование для Вильгельма описано в «Discours sur la nourriture de S. H. Monseigneur le Prince d'Orange», кратком трактате, автором которого был, возможно, один из наставников Вильгельма Константейн Хёйгенс. |
| Unusually, Stephen was raised in his mother's household rather than being sent to a close relative; he was taught Latin and riding, and was educated in recent history and Biblical stories by his tutor, William the Norman. | Необычно, что Стефан вырос при дворе матери, а не был послан к близкому родственнику; он учился латыни и верховой езде, получил познания в истории и Священном Писании от наставника Вильгельма Норманнского. |
| In order to strengthen the ties between Baden and Württemberg, she married on 27 June 1697 the Hereditary Prince of Baden and later Margrave Charles William of Baden-Durlach. | В целях укрепления домов Бадена и Вюртемберга, была выдана замуж 27 июня 1697 года за наследного Баденского принца, позднее унаследовавшего титул маркграфа Баден-Дурлаха, Карла III Вильгельма. |
| It was named for William Pope Duval, Governor of Florida Territory from 1822 to 1834. | Он был назван в честь Вильяма Поупа ДуВала, губернатора Флориды с 1822 по 1834 года. |
| You should've never told me about William's A.L.S. | Ты никогда не должен был говорить мне про БАС Вильяма. |
| Oliver Davenport, his two oldest sons, Garrett and William. | Оливера Дэвенпорта, его взрослых сыновей, Гарретта и Вильяма. |
| Do you know William Henderson? | Вы знаете Вильяма Хендерсона? |
| Today, according to the Great secretary Alberto William Rojas Aguilar, with whom I spoke to in Havana, there is not a single mason in the Cuban government. | Сегодня, по словам Великого секретаря Альберто Вильяма Рохаса Агилара, с которым я беседовала в Гаване, в правительстве Кубы нет ни одного масона. |
| William, raiding the tower will scare Frost into releasing the water. | Уилльям, напав на башню, мы испугаем Фроста и он выпустит воду. |
| Sweet William, here we are again. | Милый Уилльям, всё вернулось на круги своя. |
| That's what I'm here for, William... | Я ведь здесь ради этого, Уилльям... |
| William E. Herminie, Minister for Social Affairs, Chairperson of the Drug and Alcohol Council, Seychelles | Уилльям Э. Хермини, министр по социальным вопросам, председатель Совета по наркотикам и алкоголю Сейшельских Островов |
| Not a problem, William. | Какой разговор, Уилльям. |
| I need to gather everything I can on William Henry Harrison. | Мне нужно собрать всю информацию о Уильяме Генри Харрисоне. |
| Please, do you know anything about William? | Пожалуйста, ты знаешь что-нибудь об Уильяме? |
| Have you ever heard of William Elvis Sloan? | Вы когда-нибудь слышали об Уильяме Элвисе Слоуне? |
| Although I could ask you about your son William who you were thinking about, which is very nice | Хотя я мог бы спросить вас о вашем сыне, Уильяме, о котором вы думали, что очень мило. |
| Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the meeting with Terek. | Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа. |
| In 1732, Frederick William II would purchase Beck from Maria Antonia, re-uniting the ducal title and ducal lands. | В 1732 году Бек был выкуплен у Марии Антонии Фридрихом Вильгельмом II, повторно объединившим герцогский титул и герцогские земли. |
| In 1793, Charlotte's grandmother returned from exile and travelled with Charlotte's sisters to Frankfurt am Main, where Louise met her future husband, Frederick William. | В 1793 году бабушка Шарлотты прервала свою ссылку и выехала во Франкфурт-на-Майне, где её внучка Луиза познакомилась со своим будущим супругом Фридрихом Вильгельмом. |
| He is said to have visited James with a view to making terms of accommodation with William of Orange, whose arrival was then imminent. | Он, как сообщается, посещал Джеймса в целях того, чтобы привести того к соглашению с Вильгельмом Оранским, прибытие которого было на тот момент неизбежно. |
| Duchess Elisabeth and her children fled to Eisenach and then to her sister Dorothea Susanne of Simmern, who was married to her husband's brother, Duke John William of Saxe-Weimar. | Герцогиня Елизавета поначалу выехала в Эйзенах, затем переехала в Веймар к сестре Доротее Сусанне, состоявшей в браке с братом мужа герцогом Иоганном Вильгельмом Саксен-Веймарским. |
| In 1806, she and her husband negotiated with her brother-in-law Frederick William III of Prussia along with Karl Theodor Anton Maria von Dalberg, the former Archbishop-Elector of Mainz and Prince-Primate of Regensburg, and for the first time in 1807 with Napoleon. | В 1806 году она вела переговоры со своим зятем, королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом III, Карлом Теодором Дальбергом, бывшим курфюрстом Майнца и князем-епископом в Регенсбурге, а в 1807 году впервые встретилась с Наполеоном. |
| Gus, don't be William Zabka from Back to School. | Гас, не будь Вильямом Забкой из "назад в школу" |
| William Schmitt implemented a version of Brief Code in 1949 for the BINAC computer, though it was never debugged and tested. | Первая реализация интерпретатора кода была написана Вильямом Шмиттом для компьютера BINAC в 1949 году, но этот интерпретатор никогда не проверялся и не отлаживался. |
| In this respect, we will designate a member of our Government, who will, in conjunction with the Senior Civilian Official, Mr. William Eagleton, be authorized to provide a joint signature for allotment from the trust fund. | В этой связи мы назначим одного из членов нашего правительства, который, совместно со старшим гражданским должностным лицом г-ном Вильямом Иглтоном, будет уполномочен ставить одну из совместных подписей для выделения средств из этого целевого фонда. |
| In late 1930, the company filed for bankruptcy and William T. Piper purchased the assets of the company for $761. | В 1930 году компания объявила о банкротстве и была выкуплена Вильямом Томасом Пайпером за 761$. |
| All eyes are on Charles St. James and whether he can break the four-minute mile and possibly beat the state high school record held by the late all-star miler William Coleman. | Все взоры устремлены на Чарльза Сэнт Джеймса Побьет ли он рекорд забега на милю, побьет ли рекорд штата, установленный покойным Вильямом Колманом |
| We recently learned that Detective William Malone was murdered by the vigilante known as the Green Arrow. | Недавно стало известно, что детектив Уиллиам Малоун был убит линчевателем, известным как Зеленая Стрела. |
| Mr. William Cardew, passes thus officially from the business scene, | мистер Уиллиам Кардью, уходит сегодня с деловой сцены, |
| His name is Mr. William Stafford. | Его зовут мистер Уиллиам Стэффорд. |
| William Webbe, Your Majesty. | Уиллиам Вебб, Ваше Величество. |
| Novelist William Hallstead argues that the Ni'ihau incident had an influence on decisions leading to the Japanese American internment. | Романист Уиллиам Холлстед считает, что инцидент способствовал интернированию японцев, живших в США. |
| Focus, William... on the here and now. | Соберись, Вилльям... здесь и сейчас. |
| When William Bell created this company, he knew one thing to be true. | Когда Вилльям Бэлл создал эту компанию, одно он знал наверняка. |
| You mean William Elliot? | О, вы имеете в виду Вилльям Эллиот. |
| William "Bones" Manderly. | Вилльям Мандерли по прозвищу "Кость". |
| William Claiborne, that's right. | Да, Вилльям Клейборн. |
| Each held a 20% stake, with the remaining 20% held by lawyer William Gibbs McAdoo. | Каждый владел 20 % акций, а остальные 20 % принадлежали адвокату William Gibbs McAdoo. |
| William John Coffee (1774-1846) was an internationally renowned English artist and sculptor who worked in porcelain, plaster, and terra cotta. | Уильям Джон Кофе (англ. William John Coffee, 1774-1846) - британский художник и скульптор, работавший с гипсом, фарфором и терракотой. |
| William Hill lost £11.6m in 2008 and £9.3m in 2009 on the venture. | William Hill потеряла 11,6 млн фунтов стерлингов в 2008 году и 9,3 млн фунтов стерлингов в 2009 году на этом предприятии. |
| Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. | Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством. |
| During 1799 William Hugh Dobbie, first lieutenant of Centurion, surveyed the Jeddah and Crossire (also spelled "Cossir" and "Kossir") roads, the harbour at the Jaffatine islands, and several other anchorages. | В 1799 Уильям Хью Добби (англ. William Hugh Dobbie), первыйлейтенант Centurion, обследовал рейды Джидда и Кроссар (Коссир), гавани островов Джаффатин, и несколько других стоянок. |