| Isabella's parents were Moewaka (Rewa's daughter) and Captain William Darby Brind. | Родителями Изабеллы были Моевака (дочь Ревы) и капитан Уильям Дарби Бринд. |
| Broyles was born in Houston, Texas, the son of Elizabeth (née Bills) and William Dodson Broyles. | Уильям Бройлес-младший родился в Хьюстоне, Техасе, сын Элизабет (девичья фамилия Биллз) и Уильяма Додсона Бройлеса. |
| I'm sad to say it was the same year my older brother William passed away. | Мне печально вспоминать но в этот год мой старший брат Уильям скончался. |
| In April 1779 she came under the command of Captain William Swiney, by now serving as the flagship of Vice-Admiral Mariot Arbuthnot, and after some time in home waters she sailed again for North America in May 1779. | В апреле 1779 года командование принял капитан Уильям Свини (англ. William Swiney), теперь уже в качестве флагмана вице-адмирала Мариотта Арбютнота, и проведя некоторое время в английских водах, в мае 1779 года снова пошел в Северную Америку. |
| 'A 43-year-old male human, William Patrick Samuels, - 'born Bergen, Norway...' | 'Землянин сорока трех лет от роду, Уильям Патрик Сэмюэлс, рожденный в городе Берген, Норвегия...' |
| The last will and testament of William Bell. | Последняя воля и распоряжение Уильяма Белла. |
| Charles W. Bryan, William's brother, would become the (losing) Democratic nominee for Vice President in 1924. | Чарльз У. Брайан, брат Уильяма, станет (проигравшим) кандидатом от Демократической партии на пост вице-президента в 1924 году. |
| Laurier House, the residence of Prime Ministers Laurier and William Lyon Mackenzie King, is located at the corner of Laurier Avenue East and Chapel Street. | Дом Лорье, бывший резиденцией премьер-министров Уилфрида Лорье и Уильяма Лайона Макензи Кинга, расположен на углу Восточной Лорье-авеню и Чепел-стрит. |
| Li eagerly read and translated essays by William Godwin, Pierre-Joseph Proudhon, Élisée Reclus, and the anarchist classics of Peter Kropotkin, especially hisThe Conquest of Bread and Mutual Aid: A Factor of Evolution. | Ли охотно читал и переводил очерки Уильяма Годвина, Пьера Жозефа Прудона, Элизе Реклю и классического анархиста Петра Алексеевича Кропоткина, особенно его книги Хлеб и Воля и Взаимопомощь как фактор эволюции. |
| He looked to be the same age as William. | Он казался ровесником Уильяма. |
| The scenes in Jesse's house were shot on a set in a sound stage built by production designer Mark Freeborn and construction coordinator William Gilpin. | Сцены в доме Джесси были сняты на съёмочной площадке на звуковой сцене, построенной художником-постановщиком Марком Фриборном и координатором строительства Уильямом Гилпином. |
| That was the intent of the measures announced by President William Clinton on 5 January 1999, which many press agencies, Governments and personalities, consciously or otherwise, hailed as a gesture towards easing the blockade. | Именно в этом заключается подлинная цель объявленных президентом Уильямом Клинтоном 5 января 1999 года мер, которые были - осознанно или неосознанно - с удовлетворением восприняты многими информационными агентствами, правительствами и видными деятелями, приветствовавшими их как жест, направленный на ослабление блокады. |
| He maintained his interest in poetry throughout his life, exchanging sonnets with William Wordsworth. | Поэзией он занимался на протяжении практически всей своей сознательной жизни; многие годы вёл переписку и обменивался сонетами с английским поэтом-романтиком Уильямом Вордсвортом. |
| The castle was expanded by William Marshal in the late twelfth century and, a century later, by Roger Bigod, 5th Earl of Norfolk. | Замок был расширен Уильямом Маршалом в конце XII века и Роджером Бигодом, 5-м графом Норфолка, в XIII веке. |
| Founded in 1754 by William Shipley as the Society for the Encouragement of Arts, Manufactures and Commerce, it was granted a Royal Charter in 1847, and the right to use the term Royal in its name by King Edward VII in 1908. | Основано в 1754 году Уильямом Шипли как Society for the Encouragement of Arts, Manufactures and Commerce, в 1847 году получило Королевскую хартию и в 1908 году - право использовать термин Royal (решением Эдуарда VII). |
| In 1853 Guion's older brother, William Howe Guion joined the New York City office. | В 1853 году старшый брат Гайона Вильям Хоу Гайон присоединился к офису в городе Нью-Йорк. |
| William (Bill) Coleman, Volkswagen AG | Вильям (Билл) Колеман, |
| Flood, William J. | Флуд, Вильям Дж. |
| William Lane Craig criticised Oppy's study as too vague for useful classification. | Вильям Лейн Крейнг подверг критике классификацию Оппи, отметив, что она слишком расплывчата, чтобы быть классификацией. |
| William... Come on, we're going now. | Вильям, мы уходим. |
| Robert and Sibylla had one son: William Clito (1102-27 July 1128), Count of Flanders. | Роберт Куртгёз и Сибилла имели одного сына: Вильгельм Клитон, (1102-1128), граф Фландрии. |
| George William, Elector of Brandenburg, claimed succession based on the inheritance clause in the Treaty of Grimnitz. | Георг Вильгельм, курфюрст Бранденбурга, претендовал на правопреемство на основании оговорки о наследовании в Гримницком договоре. |
| However, William III left his possessions by will to John William Friso of Nassau-Dietz. | Тем не менее, Вильгельм III завещал свои владения Иоганну Вильгельму Фризо из дома Нассау-Диц. |
| You are the daughter of a Huguenot conspirator against the king, funded and supported by William of Orange. | Вы - дочь гугенотки, участвовавшей в заговоре против короля, замыслы которой поддерживал и субсидировал Вильгельм Оранский. |
| Ironically, William III would later drive out the Stuart King James II during the Glorious Revolution and thereby end moves in England towards absolutism. | По иронии судьбы, позднее Вильгельм III сместил с трона Якова II Стюарта в ходе Славной революции, таким образом положив конец всяким поползновениям абсолютизма в Англии. |
| Unknown to William, he is the son of a powerful warlock and has inherited his father's powers. | Неизвестно Уильяму, и то что, он сын могущественного чернокнижника и унаследовал полномочия своего отца. |
| We have a witness that can document giving inside information to William Sutter time and time again over the last ten years. | У нас есть свидетель, который может подтвердить, что последние 10 лет не раз передавал Уильяму Саттеру инсайдерскую информацию. |
| I have to tell William! | Я должна рассказать Уильяму! |
| And now, for some closing remarks, I would like to call on detective William Murdoch. | А теперь, для заключительных слов, я уступаю место детективу Уильяму Мёрдоку. |
| In 1936, after extensive research, Foster pitched his concept to William Randolph Hearst, who had long wanted to distribute a strip by Foster. | В 1936 году Фостер предложил идею комикса медиа-магнату Уильяму Херсту, который давно уже хотел издавать стрип от Фостера. |
| It was for many years regularly acted on the anniversary of William's landing at Torbay. | В течение многих лет эта пьеса регулярно ставилась на годовщине высадки Вильгельма на Торбее. |
| Meanwhile, William had written a secret letter to Charles in January 1672 asking his uncle to exploit the situation by exerting pressure on the States to appoint William stadtholder. | Между тем, в январе 1672 года Вильгельм написал Карлу письмо, попросив дядю воспользоваться ситуацией и надавить на Штаты, чтобы те назначили Вильгельма штатгальтером. |
| The treaty is by some considered "the worst political defeat" of Elector Frederick William I. He was forced by France to give away the Swedish portion of what he considered his rightful Pomeranian inheritance, despite having conquered it in a four-year campaign. | Этот договор, по мнению некоторых, считается «худшим политическим поражением» курфюрста Фридриха Вильгельма I. Он был вынужден отдать Швеции под давлением Франции часть того, что он считал своим законным померанским наследством, несмотря на то, что победил их в четырехлетней кампании. |
| William suffered from a spinal deformity, which affected his appearance, but Anne said she would marry him even "if he were a baboon". | У Вильгельма была деформация позвоночника, сказавшаяся на внешнем виде принца, но Анна сказала, что вышла бы за него «даже если бы он был бабуином». |
| On 29 November 1823, she married the future King Frederick William IV of Prussia and supported his intellectual interests, namely his attempts at artwork, which he held dear to his heart. | 29 ноября 1823 года она вышла замуж за прусского кронпринца Фридриха Вильгельма, ставшего впоследствии королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом IV. Она разделяла его интересы, в особенности в сфере искусства. |
| He was the son of William Hathaway Forbes, president of the Bell Telephone Company, and wife Edith Emerson, a daughter of Ralph Waldo Emerson. | Родился в семье Вильяма Хатауэя Форбса, президента Bell Telephone Company и Эдит Эмерсон, дочери поэта Ральфа Эмерсона. |
| Again a singles wrestler, Test eliminated William Regal during the 2001 Royal Rumble match and subsequently defeated him the next night on Raw is War to win the WWF European Championship. | Опять как одиночный рестлер, Тест устранил Вильяма Ригала во время Королевской Битве 2001, а затем победил его на следующую ночь на Raw is War чтобы выиграть Европейское чемпионство WWF. |
| McCarthy wants William Buckey to do his rebuttal. | Фред, Маккарти хотел вызвать на свое ответное выступление Вильяма Бакли. |
| On 8 April 2001 in Quetzaltenango, the police caught Julio Alberto Cassola and William Cotom Rodas in the act of stealing a vehicle. | 8 апреля 2001 года в Кесальтенанго сотрудники НГП задержали с поличным Хулио Альберта Касасолу и Вильяма Котома Родаса при попытке угона автомобиля. |
| I called it "The Riker", in honor of Commander William T. Riker of "Star Trek - Next Generation." | Я назвал его Райкер в честь командора Вильяма Т.Райкера из Стартрека - новое поколение. |
| You know, I really think Prince William has found the right girl. | Ты знал, что принц Уилльям нашел себе подходящую девушку? |
| In this connection, my Special Representative, William Lacy Swing, met with President Kabila on 24 February to urge him to accelerate steps for the Transitional Government to extend State authority to Ituri. | В связи с этим мой Специальный представитель г-н Уилльям Лейси Суинг встретился 24 февраля с президентом Кабилой и настоятельно призвал его ускорить принятие мер по распространению переходным правительством государственной власти на район Итури. |
| While many scholars criticized Boswell's findings, some agreed with him, including liberal American Episcopalian scholars Robin Scroggs and William L. Countryman. | Несмотря на то, что многие учёные критиковали выводы Босуэлла, некоторые с ним соглашались, в их числе либеральные учёные Американской Епископальной церкви Робин Скроггс и Уилльям Л. Кантримэн. |
| Please, William, stop it right now! | Прошу, Уилльям, остановись! |
| William Waters is the best tracker. | Лучшая ищейка - Уилльям Уотерс. |
| All right, here's what we know about william ford. | Итак, вот что мы знаем об Уильяме Форде. |
| Have you not heard of William bloody Shakespeare? | Да вы что, о гребаном Уильяме Шекспире не слыхали? |
| Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the meeting with Terek. | Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа. |
| General Wade's military roads linked the garrisons at Ruthven, Fort George, Fort Augustus, and Fort William. | Дороги соединили гарнизоны в Рутвене, Форт Джордже, Форт Августе и Форте Уильяме. |
| He is best known for A People's History of England, but he also did valuable work on William Blake and the Ranters, and for the study The English Utopia. | Наибольшую известность ему принесла работа «Народная история Англии», а также исследования о Уильяме Блейке, рэнтерах и труд «Английская утопия». |
| The establishment of Gloucester's own household in early 1698 revived the feud between Anne and William. | Создание собственного двора Глостера в начале 1698 года возродило вражду между Анной и Вильгельмом. |
| According to the Anglo-Saxon Chronicle, Gytha left England after the Norman conquest, together with the wives or widows and families of other prominent Anglo-Saxons, all the Godwin family estates having been confiscated by William. | Согласно «Англосаксонской хронике», Гита покинула Англию после Норманского завоевания вместе с жёнами, вдовами и семьями других англосаксов-аристократов, а всё имущество дома Годвина были конфискованы Вильгельмом. |
| Duchess Elisabeth and her children fled to Eisenach and then to her sister Dorothea Susanne of Simmern, who was married to her husband's brother, Duke John William of Saxe-Weimar. | Герцогиня Елизавета поначалу выехала в Эйзенах, затем переехала в Веймар к сестре Доротее Сусанне, состоявшей в браке с братом мужа герцогом Иоганном Вильгельмом Саксен-Веймарским. |
| The boundary between Virginia and North Carolina was uncertain until a 1728 survey was done under William Byrd II, described in his book The History of the Dividing Line. | Граница между Виргинией и Северной Каролиной была неопределенной до тех пор, пока Вильгельмом Бердом II не был проведен опрос в 1728 году, который он описал в своей книге История разделительной линии. |
| Meanwhile, rivalry between George II and his brother-in-law and first cousin Frederick William I of Prussia led to tension along the Prussian-Hanoverian border, which eventually culminated in the mobilization of troops in the border zone and suggestions of a duel between the two kings. | Между тем соперничество между Георгом II и его шурином, королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом I, привело к росту напряженности вдоль прусско-ганноверской границы, что в конечном итоге послужило причиной мобилизации войск в приграничной зоне и предложению о дуэли между двумя королями. |
| In late April, Washington ordered ten regiments, led by Generals William Thompson and John Sullivan, to go north from New York. | В конце апреля тот отправил из Нью-Йорка 10 подразделений, ведомых генералами Вильямом Томпсоном и Джоном Салливаном. |
| In this respect, we will designate a member of our Government, who will, in conjunction with the Senior Civilian Official, Mr. William Eagleton, be authorized to provide a joint signature for allotment from the trust fund. | В этой связи мы назначим одного из членов нашего правительства, который, совместно со старшим гражданским должностным лицом г-ном Вильямом Иглтоном, будет уполномочен ставить одну из совместных подписей для выделения средств из этого целевого фонда. |
| Some members might recall William Shawcross's comment in his recent book on warlords and the work of United Nations peacekeeping missions: "humility is important. | Некоторые из присутствующих, возможно, помнят мысль, высказанную Вильямом Шокроссом в его последней книге о главарях военных группировок и работе миротворческих миссий Организации Объединенных Наций, где он говорит: «важно реально оценивать возможности. |
| All eyes are on Charles St. James and whether he can break the four-minute mile and possibly beat the state high school record held by the late all-star miler William Coleman. | Все взоры устремлены на Чарльза Сэнт Джеймса Побьет ли он рекорд забега на милю, побьет ли рекорд штата, установленный покойным Вильямом Колманом |
| Bosack adapted multiple- protocol router software originally written by William Yeager, another staff employee who had begun the work years before Bosack arrived from the University of Pennsylvania, where Bosack had received his Bachelor's degree. | Они работали в качестве обслуживающего компьютерного персонала в Стэнфордском университете. Леонард Босак адаптировал множество программ маршрутизатора протоколов, написанных Вильямом Иджером (William Yeager), другим работником, который начал работу за несколько лет до прихода Босака из Пенсильвансокго Университета, где он получил степень бакалавр а. |
| William, you had a dream, and you achieved it. | Уиллиам, у тебя была мечта И ты ее осуществил. |
| Mr. Henry Lowndes is the blonde, and Bill, I mean, William Cardew, was the other. | Мистер Генри Лаундс блондин и Билл, то есть Уиллиам Кардью, второй. |
| When Reverend William Stryker attacks the school planning to kill every student, Psylocke uses Cerebro to send a telepathic message to any mutant that can help save them. | Когда Уиллиам Страйкер нападает на школу, планируя убить всех студентов, Псайлок использовала Церебро, чтобы послать телепатическое сообщение каждому мутанту, что она может спасти их. |
| William Webbe, Your Majesty. | Уиллиам Вебб, Ваше Величество. |
| Novelist William Hallstead argues that the Ni'ihau incident had an influence on decisions leading to the Japanese American internment. | Романист Уиллиам Холлстед считает, что инцидент способствовал интернированию японцев, живших в США. |
| Ladies and gentlemen, our man of the year, Mr. William White. | Дамы и господа, наш человек года - Вилльям Уайт. |
| Friedrich William Christians, Chairperson of the Supervisory Board, Deutsche Bank AG. | Фридрих Вилльям Христианс, Председатель наблюдательного контрольного совета "Дойче банк АГ". |
| William White has shown us all what can be achieved when there is a strong will backed by a kind heart and deep pockets. | Вилльям Уайт показал нам всем, чего можно достичь, когда есть сильная воля вместе с добрым сердцем и глубокими карманами. |
| William "Bones" Manderly. | Вилльям Мандерли по прозвищу "Кость". |
| William Claiborne, that's right. | Да, Вилльям Клейборн. |
| Melton kept a detailed log of his activities while he was Archbishop of York, published as The Register of William Melton in five volumes. | Вел детальный журнал своей работы как архиепископа, опубликованный под названием The Register of William Melton в пяти томах. |
| His associates at the Carnegie Museum included William P. Comstock, E. Irving Huntington, Cyril F. dos Passos and Vladimir Nabokov. | Его партнёрами по работе в Музее были Владимир Набоков, William P. Comstock, E. Irving Huntington, Cyril F. dos Passos. |
| Baker, E.C.R. Ace of Aces: The Story of Squadron Leader Pat Pattle, greatest fighter ace of the R.A.F. London: William Kimber, 1965. | Список лётчиков-асов Второй мировой войны Великобритания во Второй мировой войне Вакёг, E.C.R. Ace of Aces: The Story of Squadron Leader Pat Pattle, greatest fighter ace of the R.A.F. London: William Kimber, 1965. |
| Between Beaver Street and Broad Street, the street is known as South William Street. | Участок между Бивер- и Брод-стрит носит название Саут-Уильям-стрит (англ. South William Street, «южная Уильям-стрит»). |
| The album was followed the same year by the non-album singles "Heaven Knows I'm Miserable Now" and "William, It Was Really Nothing", which featured "How Soon Is Now?" on its B-side. | В том же году The Smiths выпустили синглами песни, в альбом не включённые: «Heaven Knows I'm Miserable Now» и «William, It Was Really Nothing» (с «How Soon Is Now?» на обороте). |