Английский - русский
Перевод слова William
Вариант перевода Уильям

Примеры в контексте "William - Уильям"

Примеры: William - Уильям
William Bishop is blankly youthful as the physician and Charles Korvin is conventional as the lady's no-good husband who tries to give her the brush. При этом «Уильям Бишоп безучастен и молодцеват в роли врача, а Чарльз Корвин обычен в роли нехорошего мужа леди, который пытается от неё избавиться.
This conspiracy theory is associated with American religious paleoconservatives such as William S. Lind, Pat Buchanan, and Paul Weyrich; but also holds currency among the alt-right, white nationalist groups, and the neo-reactionary movement. Эта теория заговора тесно связана с американскими религиозными палеоконсерваторами, такими как Уильям Лунд, Патрик Бьюкенен и Пол Уэйрич, но также имеет распространение среди альтернативных правых, белых националистов и неореакционного движения.
William Langland wrote the poem Piers Plowman in the years before 1380, praising peasants who respected the law and worked hard for their lords, but complaining about greedy, travelling labourers demanding higher wages. В своей поэме «Видение о Петре-пахаре», написанной незадолго до 1380 года, Уильям Лэнгленд восхваляет крестьян, уважающих закон и усердно трудящихся для своих господ, но порицает жадных, странствующих рабочих, гонящихся за более высоким заработком.
William Warham, Archbishop of Canterbury, made Tunstall his chancellor on 25 August 1511, and shortly afterward appointed him rector of Harrow on the Hill. Уильям Уорхэм, архиепископ кентерберийский, сделал его своим секретарем 25 августа 1511 года, и вскоре после этого назначил священником в Харроу-он-де-Хилл (англ.).
William Klein (born April 19, 1928) is an American-born French photographer and filmmaker noted for his ironic approach to both media and his extensive use of unusual photographic techniques in the context of photojournalism and fashion photography. Уильям Кляйн (англ. William Klein) (19 апреля 1928) - французский фотограф и кинорежиссер американского происхождения, известный своим ироничным подходом и широким использованием необычных фотографических приемов в области фотожурналистики и модной фотографии.
Great documentary photographers of the postwar era, such as W. Eugene Smith, Diane Arbus, Robert Frank, William Klein or Mary Ellen Mark were either lone fighters or were forced to work as story-suppliers for the large illustrated magazines (especially Life). Все значительные фотографы-документалисты послевоенного времени: Диана Арбус, Роберт Франк, Юджин Смит, Мэри Эллен Марк, Уильям Кляйн либо существовали как одиночки, либо были вынуждены подрабатывать в роли поставщиков историй для больших иллюстрированных журналов, таких как Life.
10 December - William Golding wins the Nobel Prize in Literature "for his novels which, with the perspicuity of realistic narrative art and the diversity and universality of myth, illuminate the human condition in the world of today". В 1983 году Уильям Голдинг был удостоен Нобелевской премии по литературе - «за романы, которые с ясностью реалистического повествовательного искусства в сочетании с многообразием и универсальностью мифа помогают постигнуть условия существования человека в современном мире».
In the Bryan Note issued by Secretary of State William Jennings Bryan on 13 March 1915, the U.S., while affirming Japan's "special interests" in Manchuria, Mongolia and Shandong, expressed concern over further encroachments to Chinese sovereignty. Почувствовав угрозу «политике открытых дверей в Китае», госсекретарь США Уильям Брайан передал 13 марта 1915 года «ноту Брайана», в которой, признавая «особые интересы» Японии в Маньчжурии, Монголии и Шаньдуне, выражал обеспокоенность ущемлением суверенитета Китая.
By 1784, William Murdoch had built a working model of a steam carriage in Redruth and in 1801 Richard Trevithick was running a full-sized vehicle on the roads in Camborne. К 1784 году в Редруте Уильям Мёрдок построил работающую модель паровой кареты, а в 1801 году Ричард Тревитик ездил на полноразмерной машине по дорогам Камборна (англ.)русск...
William Montgomery Watt states that Muhammad, in the historical context of his time, can be seen as a figure who testified on behalf of women's rights and improved things considerably. Уильям Монтгомери говорит, что Мухаммада в историческом контексте своего времени можно рассматривать как фигуру, которая действовала в интересах прав женщин и значительно улучшила их положение предоставлением основных правовых гарантий.
The Massacre of St. Bartholomew's Eve was the first serial that saw the lead actor cast in a dual role; William Hartnell not only plays the Doctor, but also the Abbot of Amboise. Серия «Резня в канун Святого Варфоломея» стала первой истории сериала, в которой актёр из основного состава появился в качестве сразу двух различных персонажей: Уильям Хартнелл не только исполнил роль Первого Доктора но также и эпизодическую роль аббата Амбуаза.
William Phipps in the Anglican Theological Review and author James Basker have interpreted the first stanza of "Amazing Grace" as evidence of Newton's realization that his participation in the slave trade was his wretchedness, perhaps representing a wider common understanding of Newton's motivations. Уильям Фиппс в своей книге «Аннотируемая антология гимнов» и Джеймс Бэскер интерпретировали первую строфу «Amazing Grace» как свидетельство осознания Ньютоном того, что его участие в работорговле было ничтожным, возможно, представляя более широкое понимание побуждений Ньютона.
William Lloyd Garrison founded The Liberator, an anti-slavery newspaper, and the American Anti-Slavery Society to call for abolition. Уильям Гаррисон основал специальную газету «Либерейтор» (Освободитель) и «Американское общество против рабства».
Sir William Dugdale also included the inscription in his Antiquities of Warwickshire (1656), but the engraving was done from a sketch made in 1634 and, like other portrayals of monuments in his work, is not accurate. Уильям Дагдейл описал памятник в книге «Древности Уоркшира» (1656 год), но его гравюра была сделана с эскиза 1634 года и, как и другие изображения памятников его руки, аккуратностью не отличается.
On 3 July, two days after Francis's death sentence was commuted to transportation for life, John William Bean also tried to fire a pistol at the Queen, but it was loaded only with paper and tobacco and had too little charge. З июля, через два дня после того, как смертный приговор Фрэнсису заменили на пожизненную каторгу, Джон Уильям Бин также попытался выстрелить в королеву из пистолета, который, однако, был заряжен бумагой и табаком.
Edward Winslow and William Bradford were two of the colony's leaders and were likely the authors of a work published in England in 1622 called Mourt's Relation. Эдвард Уинслоу и Уильям Брэдфорд были лидерами колонии и, вероятно, авторами работы, опубликованной в Англии в 1622 году под названием «Mourt's Relation».
A factory was eventually opened with eight factors headed by William Starkey as Governor and Thomas Morgan as his deputy. В итоге была открыта фактория с восемью торговыми агентами, которую возглавили Уильям Старки в качестве губернатора Томас Морган в качестве и его заместителя.
Allgame found the sound design particularly effective, calling it "absolutely, teeth-clenchingly disturbing", while PC Gamer's William Harms christened System Shock 2 as the most frightening game he had ever played. Норандс нашёл звук особенно эффектным, называя его «абсолютно, зубодробительно тревожным», тогда как редактор РС Gamer Уильям Хармс (англ. William Harms) окрестил «System Shock 2» самой страшной игрой, в которую он когда либо играл.
CDC President William Norris planned to make PLATO a force in the computer world, but found that marketing the system was not as easy as hoped. Президент корпорации Уильям Норрис (англ.) планировал, что система PLATO станет важной силой в компьютерном мире, однако вывод системы на рынок оказался неуспешным.
Lieutenant William Gair of the 6th Dragoon Guards, who was seconded to the Field Train Department as a deputy assistant commissary, led patrols to search the cellars of buildings for supplies. Лейтенант Уильям Гайр (англ. William Gair) из 6-го драгунского гвардейского полка, который был прикомандирован к Field Train Department в качестве заместителя помощника комиссара, вёл патруль в поисках подвалов с припасами.
At the beginning of World War I, US Treasury Secretary William McAdoo and others in the Wilson administration were very suspicious of J. P. Morgan & Co.'s enthusiastic role as British agent for purchasing and banking. В начале Первой мировой войны министр финансов США Уильям Макэду и другие члены администрации Вудро Вильсона очень настороженно относились к роли J.P. Morgan & Co., как британского агента по поставкам и банковским услугам.
Baltimore Sun writer and political journalist William F. Zorzi joined the writing staff in the third season and brought a wealth of experience to the show's examination of Baltimore politics. Писатель и политический обозреватель The Baltimore Sun Уильям Ф. Зорзи присоединился к сценаристам в третьем сезоне и оказал серьёзную помощь в политических вопросах Балтимора.
William claimed that he had strangled Ellen without premeditation on the night of 4 February 1889 during a drunken row over money, and that he had tried to dismember the body for disposal the next day but was too squeamish to continue. Уильям заявил, что 4 февраля 1889 года, будучи пьяным, непреднамеренно удушил Элен ночью в ходе ссоры из-за денег и на следующий день пытался расчленить тело, чтобы избавиться от него, но не смог собраться с духом и довести дело до конца.
The late-Victorian scholar Frederic William Maitland also introduced the possibility that Stephen's reign marked a turning point in English legal history-the so-called "tenurial crisis". Поздневикторианский учёный Фредерик Уильям Мейтленд также ввёл возможность, что правление Стефана отметило поворотный момент в английской правовой истории - так называемый «кризис землевладения».
Jelks was president of the state Senate when William J. Samford was out of state at the start of his term seeking medical treatment. Джелкс был председателем сената штата, пока Уильям Семфорд находился за пределами штата в начале своего срока, нуждаясь в медицинской помощи.