When Sir William came to call. |
Когда сэр Уильям пришёл с визитом. |
I'm sad to say it was the same year my older brother William passed away. |
Мне печально вспоминать но в этот год мой старший брат Уильям скончался. |
You're not so badly off here, William, when you think about it. |
Если подумать, то все не настолько плохо здесь, как тебе кажется, Уильям. |
The monk said half an hour, William. |
Как сказал монах, еще полчаса, Уильям. |
You disappoint me, William Compton. |
Уильям Комптон, ты меня разочаровываешь. |
William P. Moran of Detroit, Michigan, house courtesy telephone, please. |
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону. |
William Newman, father of two children. |
Уильям Ньюмен, отец с двумя детьми. |
This is my vet, William Meadows. |
Это мой ветеринар, Уильям Медоуз. |
Along with Patricia Dixon and Dr. William Meadows. |
Как и Патрисия Диксон и доктор Уильям Медоуз. |
[William] That was Jamie. |
[Уильям]: Это был Джейми. |
[William] That's not cool. |
[Уильям]: Это не круто. |
William of Orange is now in the Dutch government. |
В данный момент Уильям Оранский получил власть над Голланским правительством. |
I beg your pardon, William. |
Я прошу у тебя прощения, Уильям. |
They'll tell you it is William Dorrit. |
Тебе все скажут, что это Уильям Доррит. |
If you say so, William. |
Если ты так желаешь, Уильям. |
And I have a special reason to see William Hamleigh defeated. |
И у меня особые причины желать, чтобы Уильям Хамлей был повержен. |
Surround the castle, and, if William doesn't surrender, attack. |
Окружи замок, и, если Уильям не сдастся, атакуй. |
We need to find a way in without William knowing it. |
Нам нужно найти путь, как проникнуть туда так, чтобы Уильям не заметил. |
Don't try my patience, William. |
Не испытывай мое терпение, Уильям. |
Flannery O'Connor, William Faulkner, Truman Capote... |
Фланнери О'Коннор, Уильям Фолкнер, Трумен Капоте... |
William Erskine is quartermaster general to Cornwallis. |
Уильям Эрскин - генерал-квартирмейстер лорда Корнуоллиса. |
Prince William tells them a very specific piece of information to see if it shows up in the press. |
Принц Уильям рассказывает им какую-нибудь историю чтобы проверить, напишут ли о ней в прессе. |
Ol' William Blake and all that. |
Уильям Блэйк, и все такое. |
William, stop him at all costs. |
Уильям, остановите его любой ценой. |
Get out of my bar, William Compton. |
Убирайся из моего бара, Уильям Комптон. |