Примеры в контексте "Three - З"

Примеры: Three - З
(b) The Board's review of the Tribunal's forecast for ongoing and future appeal proceedings as at 3 April 2012 highlighted that three cases are projected to finish after 2014. Ь) рассмотрев вопрос о прогнозах Трибунала относительно текущего и будущего апелляционного производства по состоянию на З апреля 2012 года, Комиссия все же подчеркнула, что расследование трех дел планируется завершить после 2014 года.
As noted in paragraph (3), these three measures were singled out in the Chair's summary at the conclusion of the fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction held in May 2013. Как отмечается в пункте З), этим трем мерам было уделено особое внимание в резюме Председателя по итогам четвертой сессии Глобальной платформы действий по уменьшению опасности бедствий, которая проводилась в мае 2013 года.
Germany also proposed to lower the tolerances to 3, 8 and 12 per cent and presented inspection results (the presentation will be sent to delegates) based on the use of different tolerance levels during recent years, in the three classes. Германия также предложила снизить эти допуски соответственно до З, 8 и 12% и представила результаты инспекции (соответствующее представление будет направлено делегатам), основанные на различных уровнях допусков, использовавшихся для трех сортов в прошлые годы.
Parameters for the component models are defined in three (3) categories, regulated parameters, manufacturer specified parameters and tuneable parameters. Параметры моделей компонентов подразделяются на три (З) категории: регулируемые параметры, указанные изготовителем параметры и настраиваемые параметры.
On 3 May 2014, three mortars landed on the Faculty of Economy and Trading, University of Aleppo, killing 12 students and injuring 16 others. З мая 2014 года три минометных снаряда попали в здание факультета экономики и торговли Алеппского университета, в результате чего 12 студентов было убито и 16 ранено.
On 3 June, 3 civilians were killed and 25 allegedly injured as a result of three mortars landing in Dar'a city; one mortar landed on the Faculty of Education. З июня в результате разрыва трех минометных мин в городе Даръа три мирных жителя были убиты и 25 (по имеющимся сообщениям) - ранены; один минометный снаряд попал в здание факультета образования.
The figure provides a holistic view of the interrelationships between different mutually supportive aspects of industrialization, each related to a different dimension of sustainable development as well as to the three thematic priorities of UNIDO. З. Диаграмма позволяет получить целостное представление о взаимосвязи между различными взаимно поддерживающими аспектами индустриализации, каждый из которых относится к разным аспектам устойчивого развития, а также к трем тематическим приоритетам ЮНИДО.
This report provides information on the three regional workshops and the one subregional workshop organized by the secretariat in response to the request from the CMP referred to in paragraph 1 above. З. В настоящем докладе содержится информация о трех региональных рабочих совещаниях и одном субрегиональном рабочем совещании, организованных секретариатом в ответ на просьбу КС/СС, упомянутую в пункте 1 выше.
Three (3) additional Lebanese civilians crossed the blue line and joined the other three (3). Еще три (З) ливанца пересекли «голубую линию» и присоединились к другим трем (З).
Three subregional meetings to support the preparation of final regulatory action notifications (three countries, 15 participants) (paragraph 20) Три субрегиональных совещания в поддержку подготовки уведомления об окончательном регламентационном постановлении (З страны, 15 участников) (пункт 20)
With the financial support of the Government of the United States, the organization purchased a property three hectares in size, primarily for agricultural purposes. При финансовой поддержке правительства Соединенных Штатов Америки организация приобрела в собственность участок земли площадью З гектара для использования его, в основном, для сельскохозяйственных целей.
Amid stiff competition, unprecedented in the industrial sector, three women candidates, two from Amman and the third from Zarqa', won seats in an election where voter turnout was 80 per cent. В условиях жесткой конкуренции, беспрецедентной в промышленном секторе, З баллотировавшиеся женщины (две из Аммана и третья из Эз-Зарки) завоевали места в Палате в ходе выборов, где явка составила 80%.
This capital in turn produced default interest if contributions were not paid on time, plus the addition of three annual percentage points to the applicable rate in force from the first day of default. Если ежемесячная выплата не осуществляется вовремя, начисляются проценты за просрочку, а к действующей на первый день просрочки процентной ставке добавляются З% годовых.
In Georgia, the State Forest Fund occupies just over three million hectares, of which approximately 2.8 million hectares is covered by forests. З. В Грузии площадь государственного лесного фонда составляет несколько более З млн. га, из которых 2,8 млн. га покрыто лесами.
It organizes public action on the basis of three principles: ensuring that no reported violence remains without response; protecting victims effectively; and mobilizing society as a whole. Он предусматривает принятие государством мер на основании З принципов: не оставлять без ответа ни один выявленный случай насилия; обеспечивать эффективную защиту потерпевших; вовлекать в эту работу все общество.
At national level, only three per cent of female workers are wage-earners, compared with 12 per cent of males. В масштабе страны лицами наемного труда являются З% женщин против 12% мужчин.
This report synthesizes the information contained in 14 submissions representing the views of four Parties, three groups of countries and seven from relevant organizations and agencies. З. В настоящем докладе обобщается информация, содержащаяся в 14 представлениях, отражающих мнения четырех Сторон, трех групп Сторон и семи соответствующих организаций и учреждений.
As regards the type of framework agreement to be concluded, the procurement regulations must explain how to choose among the three types of framework agreements identified above, given the different ways in which competition operates in each type. З. Что касается вида рамочного соглашения, подлежащего заключению, то в подзаконных актах о закупках следует разъяснить порядок выбора между описанными выше тремя видами рамочных соглашений, учитывая, что каждое из них предусматривает разные процедуры конкуренции.
It received only 3 per cent of the regular budget, even though human rights were one of the three pillars of the United Nations. Несмотря на то, что права человека являются одним из трех важнейших направлений деятельности Организации Объединенных Наций, УВКПЧ получает лишь З процента регулярного бюджета.
During this period of unprecedented change in reproductive behaviour, total fertility fell in all but 3 of the 185 countries or areas for which data are available for all three time periods. За этот период беспрецедентных изменений в репродуктивном поведении общий уровень рождаемости понизился во всех, кроме З, из 185 стран и районов мира, по которым имеются данные за все три временных периода.
The three organizations have consulted, as appropriate, with their audit advisory committees, and have taken into account discussions and developments in the United Nations and its funds and programmes. З. Три организации провели надлежащие консультации со своими консультативными комитетами по вопросам ревизии и приняли во внимание обсуждения и события в Организации Объединенных Наций и ее фондах и программах.
Further to the request for a report, the Secretariat designed a set of three questionnaires to obtain inputs from Member States, United Nations entities and youth organizations, respectively. З. В дополнение к просьбе о предоставлении доклада Секретариат подготовил комплект из трех вопросников, предназначенных соответственно для государств-членов, структурных подразделений Организации Объединенных Наций и молодежных организаций.
To safeguard the health of a pregnant woman or prevent the risk of physical and mental abnormalities in the child, Section 3 of the Act enables a gynaecologist on the recommendation of a panel of three medical practitioners to terminate a pregnancy. Для сохранения здоровья беременной женщины или для предупреждения риска развития у ребенка физических и психических отклонений раздел З Закона позволяет гинекологу по рекомендации консилиума из трех врачей прервать беременность.
Of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), a total of 164 countries within and outside the drylands are affected either by DLDD or by all three phenomena. З. Из числа Сторон Конвенции по борьбе с опустыниванием Организации Объединенных Наций (КБОООН) в общей сложности 164 страны, расположенные в пределах и за пределами засушливых районов, затронуты либо одним из компонентов ОДЗЗ, либо всеми тремя компонентами сразу.
Broadly, two programme evaluations were mandated and considered by the Working Party in September 2011, and three project evaluations were conducted following the completion of activities envisaged. З. В целом были санкционированы и рассмотрены Рабочей группой в сентябре 2011 года две оценки программ и были проведены три оценки проектов после завершения запланированной деятельности.