| Restrictions on access to agricultural land and the fishing limit of three miles from the coast remain challenges. | Ограничения на доступ к сельскохозяйственным землям и ограничение на рыбную ловлю, в соответствии с которым лов разрешается в пределах З миль от побережья, продолжают создавать проблемы. |
| These proposals result in the net addition of three positions, as detailed in the following tables. | В результате утверждения этих предложений, подробно изложенных в таблицах ниже, произойдет чистое увеличение на З должности. |
| Phase three: Drawdown and withdrawal (2017-2020) | Этап З: Свертывание и вывод (2017 - 2020 годы) |
| They walked at the rate of three miles an hour. | Они шли со скоростью З мили в час. |
| Allocations to projects with scores of zero and three have remained relatively stagnant since 2011. | Ассигнования на проекты с показателями ноль и З оставались относительно стабильными с 2011 года. |
| Approximately three million persons participate in such events every year. | Ежегодно участниками таких мероприятий являются около З миллионов человек. |
| Economic reasons, when the mother has at least three children | По экономическим причинам, если у женщины уже есть З и более детей |
| Three different guys affiliated with three different Eurasian crime syndicates. | З разных парня связаны с З разными евразийскими преступными синдикатами. |
| As at 28 January 2011, the Committee had 90 reports received under the three instruments which were pending consideration by the Committee. | З. По состоянию на 28 января 2011 года Комитет получил 90 докладов по трем договорам, которые подлежали рассмотрению Комитетом. |
| In this biennium, three new country profiles (CPs) were published on Azerbaijan, Kyrgyzstan and Tajikistan. | З. В данный двухгодичный период было опубликовано три новых страновых обзора (СО) по Азербайджану, Кыргызстану и Таджикистану. |
| It also provided elements for assessing the existing modalities of the financing for development follow-up process and outlined three options for strengthening the process. | З. В нем также представлены элементы для оценки существующих форм осуществления последующей деятельности в области финансирования развития и описаны три варианта укрепления данного процесса. |
| This paper is organized in three parts. | З. Настоящий документ состоит из трех частей. |
| These three blocks of issues are closely interrelated. | З. Эти три комплекса вопросов тесно взаимосвязаны. |
| Stoner won the three consecutive races in Britain, the Netherlands and Germany, also obtaining pole position and the fastest lap in all three. | Стоунер одержал З подряд победы в Великобритании, Голландии и Германии, так же выиграв старт с первого места и быстрые круги во всех трех. |
| I could be three in three hours. | Я могу быть там через З часа |
| (b) The non-permanent membership of the Council should be increased by three States - one each from the three regional groups of developing countries (Asia, Africa and Latin America). | Ь) расширить состав непостоянных членов Совета Безопасности на З места - по одному государству от каждой из трех региональных групп развивающихся стран (Азия, Африка, Латинская Америка). |
| The Working Group should be composed of three members of the Commission, three representatives of the organizations and two representatives of each of the staff organizations. | З. Рабочая группа должна состоять из трех членов Комиссии, трех представителей организаций и двух представителей от каждой из организаций персонала. |
| To help address the increased workload on the office, the Secretary-General provided temporary resources consisting of eight positions, three P-4, three P-3 and two General Service (Other level), under his limited budgetary discretion. | Для решения проблемы возросшего объема работы Управления Генеральный секретарь на основании своих ограниченных бюджетных полномочий предоставил временные кадровые ресурсы в количестве восьми должностей (З С4, 3 С3 и 2 категории общего обслуживания (прочие разряды)). |
| The vision translates into three broad goals, to be achieved over the forthcoming three to five years: | В практическом плане эта концепция предполагает достижение в течение следующих З - 5 лет трех широких целей: |
| Each of the three conferences of the Parties was requested to nominate 15 members - three representatives from each of the five United Nations regions. | З. Каждой из трех конференций Сторон было предложено назначить 15 членов - по три представителя от каждого из пяти регионов Организации Объединенных Наций. |
| The target labour force group amounts to over three million persons per year. | В состав таких целевых групп трудящихся включаются свыше З млн. человек в год. |
| Production costs for alternative energies are three times higher than for conventional ones. | Стоимость производства альтернативной энергии в З и более раза выше, чем стоимость производства традиционной энергии. |
| The panellists and Chair responded that some jurisdictions recommended the UNCTAD-ISAR Accounting and Financial Reporting Guidelines for level three SMEs. | Эксперты и Председатель ответили, что некоторые страны рекомендовали руководящие принципы бухгалтерского учета и финансовой отчетности для МСП уровня З МСУО ЮНКТАД. |
| After investigation, three of the cases were taken to court. | По завершению следствия З уголовных дела направлены в суд. |
| After receiving their basic education certificate, students move on to middle school to complete three more years of compulsory education. | Получив свидетельство о базовом образовании, учащиеся завершают обязательное образование в средней школе, состоящее еще из З классов. |