| Each of these themes will include three presentations of specific examples and case studies. | З. По каждой теме будет представлено три доклада с описанием конкретных примеров и тематических исследований. |
| In case three arbitrators will be appointed, article 9 (3) contains the list procedure. | Процедура, применяемая при назначении трех арбитров, изложена в пункте З статьи 9. |
| (b) The Depositary must receive instruments of acceptance from three fourths of the Parties to the Kyoto Protocol by 3 October 2012. | Ь) Депозитарий должен получить документы о принятии от трех четвертей Сторон Киотского протокола не позднее З октября 2012 года. |
| Figure 3 shows the overall regular budget and trust fund resources in United Nations system organizations in the past three bienniums. | На диаграмме З приводятся данные по общим ресурсам регулярных бюджетов и целевых фондов в организациях системы Организации Объединенных Наций за последние три двухгодичных периода. |
| The long-term development objective of the project and three immediate objectives are described below. | З. Ниже описываются долгосрочная цель осуществления проекта и три непосредственные цели. |
| UN/CEFACT produces the following three main types of publications which require Plenary approval: | З. СЕФАКТ ООН выпускает следующие основные три категории публикаций, которые требуют утверждения Пленарной сессией: |
| The programme results chapter illustrates achievements in three areas of the UNV business model - advocacy, integration and mobilization. | З. Результаты осуществления программ иллюстрируют достижения в трех областях модели предпринимательской деятельности ДООН: пропаганда, интеграция и мобилизация. |
| Ms. Gonzenbach (Switzerland) said that there were three challenges associated with modern armed conflicts. | З. Г-жа Гонзенбах (Швейцария) говорит о наличии трех вызовов, связанных с современными вооруженными конфликтами. |
| A copy of all three letters can be found at Annex 3. | Копии всех трех писем содержатся в добавлении З. |
| Male migrant workers in the Russian Federation outnumber females by three to one. | Численность мужчин, работающих в России, в З раза превышает численность женщин. |
| Provisions of the Civil Code (title three, chapter 6) impede mortgage lending, repayment and sale of foreclosed property. | Положения Гражданского кодекса (часть З, глава 6) препятствуют ипотечному кредитованию, погашению ссуд и продаже заложенного имущества. |
| At present, there are three million members in the entire nation. | В настоящее время они насчитывают З млн. членов по всей стране. |
| Migrants make up three per cent of the global population. | На долю мигрантов приходится З процента населения мира. |
| Over three million citizens received State support every month. | Государственную поддержку ежемесячно получали более З миллионов граждан. |
| For example, there had been three recent prosecutions of police officers for abuse of authority, resulting in 10 convictions. | Например, недавно было З случая уголовного преследования сотрудников полиции за злоупотребления властью, в результате чего было вынесено 10 обвинительных приговоров. |
| In Guatemala, floods killed three people and affected a further 180,000. | В Гватемале в результате наводнений погибло З человека и пострадало 180000 человек. |
| For the first time, three provincial administrations are now headed by women. | Впервые З областных государственных администрации возглавляют женщины. |
| To recapitulate, the Trial Chambers have rendered three Judgements and have issued 187 pre-trial decisions. | Резюмируя, можно отметить, что судебные камеры вынесли З приговора и 187 предварительных решений. |
| The Advisory Committee recommends the establishment of three temporary Field Service posts for Security Officers and five temporary Local level posts for Drivers. | Консультативный комитет рекомендует создать З временные должности охранников категории полевой службы и 5 временных должностей водителей местного разряда. |
| The proposed scaled-down Language Unit would comprise four Interpreters, consisting of three National Officer and one national General Service posts. | Предлагаемый сокращенный штат Лингвистической группы будет включать четыре должности устных переводчиков (З должности национальных сотрудников-специалистов и 1 должность национального сотрудника категории общего обслуживания). |
| In those confrontations, three members of the armed forces were killed and 31 wounded. | В ходе столкновений З бойца вооруженных сил были убиты и 31 - ранен. |
| In the reporting period there were three female and ten male public prosecutors. | В течение отчетного периода среди прокуроров насчитывалось З женщины и десять мужчин. |
| This year's conference focused on three main issue areas: | З. Конференция этого года была сосредоточена на трех основных проблемных областях: |
| Cambodia strongly reaffirms the fact that landmines in this border area are remnants of almost three decades of war. | З. Камбоджа решительно утверждает, что находящиеся в этом пограничном районе мины остались после войны, продолжавшейся почти три десятилетия. |
| We have also extended our hospitality to more than 3 million Afghan nationals over the past three decades. | За последние три десятилетия мы также приняли более З миллионов афганских граждан. |