During its first phase, the pilot project focused on spatial and social analysis of three camps, aerial surveys of all 19 West Bank refugee camps and discussions with community leaders and special hardship cases. |
На первом этапе экспериментального проекта внимание было сосредоточено на пространственном и социальном анализе З лагерей, воздушной аэросъемке всех 19 лагерей беженцев на Западном берегу и проведении обсуждений с лидерами общин, а также на вопросах положения особо нуждающихся семей. |
It is therefore proposed to abolish three Translator posts (1 P-4 and 2 P-3) and four Interpreter posts (1 P-4 and 3 P-3). |
В этой связи предлагается сократить З должности письменных переводчиков (1 С4 и 1 С3) и четыре должности устных переводчиков (1 С4 и 3 С3). |
Mobile courts could not be established in all three Darfur states owing to the precarious security situation in Darfur for most of the reporting period and disagreement of the national authorities on the modality of the mobile courts. |
Возможности для создания выездных судов во всех З штатах Дарфура не имелось из-за неблагоприятной ситуации в области безопасности в Дарфуре на протяжении большей части отчетного периода и несогласия национальных органов власти с положениями о деятельности выездных судов. |
As at the date of preparation of this Programme Budget, UNRWA had been informed that only three of the 14 international posts had been included in the draft of the United Nations Secretary-General's regular budget. |
На момент составления настоящего бюджета по программам БАПОР было проинформировано о том, что в проект регулярного бюджета Генерального секретаря Организации Объединенных Наций включено только З из этих 14 международных должностей. |
It stated that three million pilgrims come every year at the same time to Saudi Arabia and that all their needs are met, which some times, give ground to some abuses that are not systematic. |
Она заявила, что каждый год одновременно в Саудовскую Аравию прибывает З млн. паломников, все потребности которых удовлетворяются, и что в некоторых случаях это дает повод для определенных злоупотреблений, не носящих систематического характера. |
And, you know, I've got three or four other chandeliers that you guys installed. |
И, знаете, у меня тут еще З или 4 люстры, которые Вы устанавливали |
I've got three helicopters in the air, I've got quad bikes and horses on the ground, I've got stampeding cattle, so, actually, the biggest pressure, I think, has been safety. |
У меня было З вертолёта в воздухе, квады и лошади на земле, мечущийся скот, так что самой большой проблемой, думаю, была безопасность. |
See, I was trying to solve the Shepherd situation for you, sir, but it appears I've somehow made it three times worse. |
Я пыталась решить ситуацию с Шепардом Ради вас, сэр Но кажется, я сделала в З раза хуже |
The mouse replies, "I've been ill for three weeks." |
"Да", соглашается мышка, "Я З недели болела." |
And that's negative three, so... what's the root? |
И минус З, так что... чему равен корень? |
Way too excited in three, two... 20 pushups! |
Веселье начнется черз З, 2... 20 отжиманий! |
The last three times Hallie said she had a good idea, it was a good idea. |
Хэлли говорила мне уже З раза, что у нее есть хорошая идея, и это правда хорошая идея. |
The main disc of the rings is over 100,000 kilometres across, but as little as three metres thick. |
основная группа колец составляет в ширину около ста тысяч километров, и всего лишь З метра в толщину. |
And you were changing your major every three minutes, according to grandpa - who, by the way, has been drinking with me for years because he loves me, and he thinks I say funny things when I'm buzzed. |
А ты меняла свой профильный предмет каждые З месяца, если верить дедушке... который, между прочим, выпивал со мной годами, потому что он меня любит, и он считает, что я говорю смешные вещи, когда я сплетничаю. |
Therefore I would like to suggest three avenues worth exploring: (a) Member State involvement in setting UN/CEFACT policy directions and strategies; (b) resources; and (c) the governance structure of UN/CEFACT. |
З. Поэтому сейчас я хотел бы обратить ваше внимание на три момента для возможных размышлений: а) участие государств-членов в выработке политических и стратегических направлений деятельности СЕФАКТ ООН; Ь) вопрос о ресурсах; с) структура и функционирование СЕФАКТ ООН. |
For the past three decades, Pakistan has housed over 3 million Afghan refugees and, despite isolated short spells of voluntary return, Pakistan still hosts nearly 2 million. |
За последние три десятилетия Пакистан принял более З миллионов афганских беженцев, и, несмотря на отдельные короткие периоды добровольного возвращения, в Пакистане по-прежнему находятся почти 2 миллиона беженцев. |
3 Total remittances as reported by the World Bank include three types of transactions: workers' remittances, compensation of employees and migrants' transfers. |
З По данным Всемирного банка, потребительские переводы включают три вида операций: переводы заработной платы, вознаграждение, выплачиваемое наемным работникам, и переводы мигрантов. |
If indications of suspicious transactions are found, INTRAC is then obliged to submit its findings to the investigator for follow up within 3 (three) business days; |
если появляется информация, указывающая на подозрительный характер операций, в этом случае ИНТРАК обязан представить эту информацию следователю для принятия соответствующих мер в течение З (трех) рабочих дней; |
Based on the prevailing pattern of expenditures during the first seven months of the 2008/09 financial period, major funding shortfalls are projected across three major areas, namely for the costs of personnel, fuel and aircraft rental. |
З. С учетом структуры расходов, наблюдавшейся в течение первых семи месяцев финансового периода 2008/09 года, в трех основных областях, а именно расходы по персоналу, топливо и аренда авиационных средств, планируется значительный дефицит финансовых средств. |
The Committee commends the State party for having sent a high-level delegation, headed by the Chairperson of the State Committee for Family, Women and Children's Affairs, which included three deputy ministers, members and specialists from various ministries and Government offices. |
З. Комитет высоко оценивает направление государством-участником делегации на высоком уровне во главе с Председателем Государственного комитета по делам семьи, женщин и детей, в состав которой были включены также три заместителя министров, сотрудники и специалисты различных министерств и ведомств. |
And when I heard just yesterday that Malcolm X, who stood in this very church just three weeks ago, had been shot and killed, |
И когда я буквально вчера услышал, что Малкольм Икс, который стоял в этой самой церкви всего З недели назад, был застрелен, |
He has a building in New York, a three family building. |
У него есть здание в Нью Йорке, З здания |
I've got a number of two swedish flight attendants Who can meet us on your boat in three hours! |
Тогда у меня есть номер двух шведских стюардесс, которые могут нас встретить через З часа! |
Great! I'm three rooms down, |
Я от тебя за З комнаты. |
So I told Will that I'd have you back in three hours, and it's been, what, like... |
Я сказал Уиллу, что верну вас через З часа, а прошло уже сколько? |