Примеры в контексте "Three - З"

Примеры: Three - З
Paragraph 3 stated that the annual reports of the Territories under the administration of New Zealand, the United Kingdom and the United States also included information on constitutional matters, and that supplementary information was also made available by those three Powers concerning Territories under their administration. В пункте З говорится, что в ежегодных докладах о территориях, находящихся под управлением Новой Зеландии, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов, содержится также информация по конституционным вопросам и что эти три державы представили дополнительную информацию о территориях, находящихся под их управлением.
Icelandic fisheries management is mainly based on three legislative acts: The Fisheries Management Act of 1990; the Act concerning the Treatment of Commercial Marine Stocks of 1996; and the Act on Fisheries in Areas Beyond the National Jurisdiction of Iceland of 1996. З. Управление рыбными промыслами Исландии базируется главным образом на трех законодательных актах: Закон об управлении рыболовством 1990 года, Закон о режиме коммерческих морских запасов 1996 года и Закон о рыболовстве в районах за пределами национальной юрисдикции Исландии 1996 года.
In the rural areas, the average for years of schooling completed is three, corresponding in the best of cases to the third year of primary education, while males in the rural areas on average complete five years of schooling. В сельских районах средняя продолжительность обучения женщин в школе составляет в настоящее время З года, что в лучшем случае позволяет закончить три класса начальной школы, тогда как для мужчин в сельских районах этот показатель достигает 5 лет.
Option 3: Net acquisitions by a Party included in Annex B for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: Вариант З: Чистые приобретения Стороной, включенной в приложение В, в рамках всех трех механизмов во исполнение статьей 6, 12 и 17 в совокупности не должны превышать самые высокие из следующих альтернативных уровней:
Canada estimation on underground economy are characterized by the fact that they are produced from the three GDP perspectives, that they are time series (1992 to 2011) and that they also include a underground economy estimate in terms of volume. З. Оценки теневой экономики в Канаде характеризуются тем, что они рассчитываются с помощью трех методов измерения ВВП, представляют собой динамические ряды (с 1992 по 2011 год) и включают в себя оценку объема теневой экономики.
And from a protected water source, water will be brought to an elevated water reservoir and piped to all households through three taps: one in the toilet, one in the shower, one in the kitchen, 24 hours a day. Из защищённого источника вода будет поступать в надземный резервуар и подаваться во все дома через З крана: один в туалете, один в душевой и один на кухне - 24 часа в сутки.
She won three medals at the Winter Olympics with a gold in the 4×5 km (1976), a silver in the 4×5 km (1980), and a bronze in the 5 km (1976). Завоевала З медали на Зимних олимпийских играх: золото в эстафете 4x5 км (1976), серебро в эстафете 4x5 км (1980) и бронзу в гонке на 5 км (1976).
He buys so much flat-pack furniture, there's no room for me in the car, so he leaves me there for three hours! Он покупает столько коробок с мебелью, что в машине не остается места для меня, и он оставляет меня там на З часа.
As you all know, the selection for the team going to Worlds is three weeks away and the six girls who make that team will of course pave their way to the Olympic Team in 2012. Как вы все знаете, отбор в команду, которая поедет на международные соревнования, будет через З недели. и шесть девочек, которые войдут в команду, конечно же будут прокладывать себе путь в Олимпийскую команду в 2012.
I've got three consoles and guitars, and wobble boards, and all sorts of guns... "У меня З игровые приставки, гитары, и прочие прибамбасы..."
Deputy Simms had three burner phones, and he used one of them to call Ava Jarvis several times before she ran away from the witness protection program with my foster kid, Mark. У Симмса было З разовых телефона, и с одного из них он звонил Еве Джарвис несколько раз, прежде, чем она сбежала от программы защиты свидетелей с моим приёмным ребёнком, Марком
You know, I waited for you for like three hours. Я З часа ждал, а ты не явилась!
When you wake up in the morning, the first three seconds of consciousness, do you think about the case you're doing? Когда ты просыпаешься утром, в первые З секунды, когда приходишь в себя, ты думаешь о деле, над которым работаешь?
You know, I remember when I was three - and I told you how we came over to America, settled in Minnesota, and my folks bought the motel? Знаешь, я помню, что когда мне было З... и я рассказывала тебе, как мы приехали в Америку, поселились в Миннесоте, и мои родственники купили мотель?
Look, I don't want to tell you what to do, but I shouldn't know more about your relationship than your fiancee, and as your doctor, you shouldn't have more than three ice cream cones a day. Слушай, не хочу тебе указывать что делать но я не должен знать больше о твоих отношениях чем твой жених. и как твой доктор тебе лучше не съедать больше З мороженых в день.
In the course of the period under review, UNHCR mounted emergency programmes for over three million people in the former Yugoslavia, for some 420,000 refugees in Kenya, for some 260,000 refugees from Myanmar in Bangladesh and for the continued influx of asylum-seekers from Bhutan into Nepal. В ходе рассматриваемого периода УВКБ осуществляло программы оказания чрезвычайной помощи более З млн. людей в бывшей Югославии, примерно 420000 беженцев в Кении, примерно 260000 беженцев из Мьянмы в Бангладеш, а также бутанцам, по-прежнему прибывавшим в поисках убежища в Непал.
Four of them have runways over 3,000 meters; three have runways between about 2,500 and 3,000 meters; eight have runways between 1500 and 2500 meters; and two have runways under 1000 meters. Из них З имеют взлетно-посадочные полосы длиной свыше 3000 метров, 4 имеют взлетно-посадочные полосы длиной между 2500 и 3000 метров, 2 имеют взлетно-посадочные полосы длиной между 1500 и 2500 метров, 1 имеет взлетно-посадочную полосу меньше 1000 метров.
Further decides to establish a preparatory committee open to participation by all States, which will hold no fewer than three sessions, the first session to be held in New York from 28 February to 3 March 2000; З. постановляет далее учредить открытый для участия всех государств подготовительный комитет, который проведет не менее трех сессий, причем первая сессия состоится в Нью-Йорке 28 февраля - 3 марта 2000 года;
The comments submitted by the Tribunal will fall into three categories: first, some general comments on the draft statute, then comments relating to specific provisions, and finally, some minor drafting suggestions. З. Представленные Трибуналом замечания разделены на три части: первая - некоторые общие замечания по проекту устава, затем замечания по конкретным положениям и, наконец, несколько незначительных поправок редакционного характера.
Currently, ILPES, which is responsible for the implementation of subprogramme 3 of ECLAC, has one D-1, one P-5, three P-4/P-3 and nine Local Level posts funded from the regular budget. В настоящее время ИЛПЕС, на который возложено осуществление подпрограммы З ЭКЛАК, располагает одной должностью класса Д-1, одной должностью класса С-5, тремя должностями класса С-4/С-3 и девятью должностями местного разряда, которые финансируются из регулярного бюджета.
Of Chile's population, some 90 per cent were of mestizo, or mixed, ethnic origin; of the remaining 10 per cent, most belonged to the country's three indigenous minorities. З. Более 90 процентов населения Чили составляют метисы, т.е. лица со смешанным этническим происхождением; большинство из оставшихся 10 процентов населения принадлежит к трем проживающим в стране коренным меньшинствам.
As of 8 November 1994, three replies concerning the new draft revision of SITC, Rev. had been received, one of which suggested that UNSTAT reassess the value, beneficiaries and practicability of continuing a revision of SITC, Rev.. З. По состоянию на 8 ноября 1994 года поступило три ответа, касающиеся нового проекта пересмотренного варианта МСТК-3, в одном из которых содержалось предложение о том, чтобы ЮНСТАТ пересмотрел значение, бенефициариев и целесообразность продолжения использования пересмотренного варианта МСТК-3.
Invites the three Western countries to respond to the positive initiatives put forward with a view to a just and impartial trial of the two accused in a country to be agreed on by all the parties; З. предлагает трем западным странам отреагировать на выдвинутую конструктивную инициативу в целях проведения справедливого и непредвзятого судебного процесса по делу двух обвиняемых в стране, выбранной с согласия всех сторон;
At its fourteenth session, the Committee had for its consideration the reports of 13 States parties composed of six initial reports, three second periodic reports, four third periodic reports, two fourth periodic reports and one report on an exceptional basis. З. Комитету были представлены для рассмотрения на его четырнадцатой сессии доклады 13 государств-участников, включавшие в себя 6 первоначальных докладов, 3 вторых периодических доклада, 4 третьих периодических доклада, 2 четвертых периодических доклада и 1 доклад, представленный в порядке исключения.
In 1992, he had sponsored legislation in the United States Congress for a one-year moratorium on United States exports of anti-personnel land mines, and, two months ago, the United States Senate had voted unanimously to extend the moratorium for three additional years. З. В 1992 году оратор предложил в Конгрессе Соединенных Штатов объявить одногодичный мораторий на экспорт в эту страну противопехотных мин, а два месяца назад сенат принял решение продлить мораторий на три года.