You've been out here for three weeks digging this thing up, and you never told me about it? |
Ты приходил сюда З недели, откапывал эту штуку, и ничего мне о ней не рассказывал? |
The boys are revved up to test three of the all-time classics In a series of equally classic car chases. |
Парни берутся проверить З классических мифа в серии классических погонь. |
So that would be what, like, three, four seconds? |
Тогда будет, где-то, примерно, З, 4 секунды? |
Remember when you were three, and you thought you were afraid of the dark? |
Помнишь, когда тебе было З года, ты думала, что боишься темноты? |
I'd be curious how much farther you'll get in the next three hours. |
Мне вот интересно, насколько вы продвинетесь за следующие З часа? - Три часа? |
The following cases were cited as indicative examples: when only three persons participated in public hearings, or when only one visitor showed any interest in the materials of the environmental impact assessment available to the public. |
В качестве показательных примеров были приведены следующие случаи, когда в общественных слушаниях приняло участие З человека или когда к доступным для общественности материалам воздействия на окружающую среду проявил интерес только один посетитель. |
This commission is also regulated by law (taking the international rates as the point of reference) and may not exceed three per cent of a worker's base contributory earnings (except in 1998 and 1999 when the rates were 3.5 and 3.25 per cent respectively). |
Размер таких отчислений также регулируется законом (в соответствии с международной практикой) и не может превышать З% от базового дохода работающего гражданина (за исключением 1998 и 1999 годов, когда этот показатель составил соответственно 3,5% и 3,25%). |
Now the unlawful removal of people from Kazakhstan or their unlawful transit is regarded as a crime that carries a punishment of three to eight years of incarceration and the possible confiscation of property. |
Теперь незаконный вывоз людей за пределы Казахстана или их незаконный транзит считаются преступлением, подлежащим наказанию в виде лишения свободы от З до 8 лет с конфискацией имущества или без таковой. |
It was suggested that ILAC could play a critical role in identifying potential experts for legal/judicial assessments of conflict-affected countries, including gender justice experts, from its worldwide membership of over three million judges, prosecutors and lawyers. |
Было предложено, чтобы МКПП играл главную роль в поиске потенциальных экспертов по правовым/судебным оценкам положения в пострадавших от конфликта странах, включая экспертов по гендерному правосудию из числа его членов во всем мире, насчитывающих более З миллионов судей, прокуроров и адвокатов. |
Immediately after the elections, three of the women were appointed to the cabinet as ministers although the number reduced to two after the December 2005 cabinet reshuffle. |
Сразу после выборов З женщины были назначены членами кабинета министров, однако после происшедших в декабре 2005 года перестановок в кабинете министров их число уменьшилось до 2. |
Cases of humiliation accounted for three per cent, and abduction and trafficking in women, for 5.3 per cent. |
Дела, связанные с унижением людей, составили З процента, а связанные с похищением и торговлей женщинами - 5,3 процента. |
The same points system is used (three points for a win, one point for a draw, no points for a defeat). |
Используется та же система начисления очков (З за победу, 1 за ничью, 0 за поражение). |
Now, we were beyond, we enjoy of the prestige of three heads of area! |
Теперь, мы были за пределами, мы наслаждаемся престижности З головок зоны! |
The gap between illiterate women and women with secondary or post-secondary education, which was over three children per woman in 1992, had narrowed to only 1.4 children per woman by 2002. |
Ранее существовавшая разница в три (З) и более ребенка между категориями женщин, имеющих полное среднее и высшее образование, и неграмотными женщинами в 2002 году сократилась до 1,4 ребенка. |
Without changing the three month deadline foreseen by the current wording of Article 11, paragraph 3, it seems necessary to set up a deadline for the guarantee chain to consider the claim for payment. |
Не меняя трехмесячный срок, установленный в действующей редакции пункта З статьи 11, необходимо установить срок для рассмотрения претензии гарантийной цепью. |
The result was a constant and practical interaction between and among the three elements and resulted in the most accurate information possible in the light of the Somalia operating context: |
З. В результате обеспечивалось постоянное и практическое взаимодействие между этими тремя элементами, что позволяло добиваться максимальной достоверности информации с учетом условий работы в Сомали. |
With reference to tables 3, 4 and 5 in paragraph 109 of the report, she noted that there had been three or four times more complaints than disciplinary proceedings in the years indicated. |
Она отмечает, что согласно таблицам З, 4 и 5 в пункте 109 доклада, в указанные годы число поступивших жалоб в три или в четыре раза превышало число дисциплинарных разбирательств. |
Hazardous radioactivity can be present in scrap metal in three forms: as an integral part of the metal, as surface contamination of the metal, or as a sealed radioactive source. |
З. Опасные радиоактивные материалы могут присутствовать в металлоломе в трех формах: как составная часть металла, как поверхностное загрязнение металла или как герметизированный источник радиоактивности. |
The proposed work programme is organized into three sections: cooperation, partnership and resource mobilization; technical and capacity-building; and legal, compliance and reporting. |
З. Предлагаемая программа работы содержит три раздела: "Сотрудничество, партнерство и мобилизация ресурсов"; "Мероприятия технического характера и укрепление потенциала"; и "Мероприятия правового характера, соблюдение и отчетность". |
Invites the Joint Working Group to propose practical solutions that provide guidance to be considered by the three organizations to promote environmentally sound management for the dismantling of ships; |
З. просит Совместную рабочую группу предложить практические решения с руководящими указаниями для рассмотрения всеми тремя организациями с целью оказания содействия экологически обоснованному регулированию в области демонтажа судов; |
Out-of-court proceedings are in principle duty-free of charge, and the duties charges in administrative court proceedings are low, except in cases related to compensation for damages, in which the duty fee forms consists in 3%three per cent of the claim for damages. |
За проведение внесудебных разбирательств в принципе плата не взимается, а оплата издержек в связи с разбирательством в административном суде является низкой, за исключением случаев, относящихся к компенсации за ущерб, когда размеры взимаемого сбора составляют З% от размеров исковой претензии за причиненный ущерб. |
With respect to paragraph (3), support was expressed for the broadest possible formulation of the three formulations offered therein expressed by the words "or any related contract". |
В связи с пунктом З получила поддержку наиболее широкая возможная редакция из трех предлагаемых в этом пункте вариантов, выраженная словами "или в связи с каким-либо имеющим к нему отношение договором". |
The President has submitted three reports to the Security Council relating to the progress made in cases that involved judges whose terms of office were extended, pursuant to Council resolution 1482 (2003), to enable them to complete their outstanding work. |
З. Председатель представил Совету Безопасности три доклада, касающиеся прогресса, который был достигнут в отношении дел, рассматривавшихся с участием судей, срок полномочий которых был продлен в соответствии с резолюцией 1482 (2003) Совета, с тем чтобы предоставить им возможность завершить свою работу. |
The following three (3) options could, in our view, be examined as the basis of a possible consensus: |
По нашему мнению, в качестве возможной основы для консенсуса можно было бы обсудить З следующие варианта: |
Notice that the number of blue icons corresponds to the count next to the blue bucket and so on for all three buckets (3 blue, 2 green, 3 red). |
Обратите внимание, что количество синих значков соответствует значению рядом с синим сегментом, то же самое выполняется для всех трех сегментов (З синих, 2 зеленых, 3 красных). |