Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
That thing has warped your reason... and your instinct for looking after number one. Эта штука заставила тебя забыть о здравом смысле... и твоем знаменитом желании заботиться о своих интересах.
And the second thing: 18+ is a startup and it's not someone's ready turret with history - Lyubov Mulmenko, 2013. Ну и вторая штука: «18+» - стартап, а не готовая чья-то башенка с анамнезом» - Любовь Мульменко, 2013.
And this thing's stuffed full of neurotech devices. А эта штука просто под завязку набита всякой нейротехникой.
Like you're going to play the Chicago Bulls, and there's the thing in the middle of their court. Как если бы вы выходили на площадку против Чикаго Буллз, а в центре их площадки нарисована эта штука.
Kalid is drawing on deeper reserves of power and that thing is bonding itself into something far more dangerous than a Plasmaton. Калид черпает энергию из очень мощных резервов, так что эта штука превращается во что-то, что намного опаснее плазматонцев.
Funny thing is, this one doesn't have any waves. Забавная штука, в том, что у этой нет волн.
Well, I would, but the thing is, last guy in here wasn't exactly an expert in the fine art of flushing. Ну... я бы выловил, но штука в том, что последнего, кто пользовался толчком, не научили сливать.
Now, baldness, it's a terrible thing. (Laughter) And rich men are afflicted. Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука. (Смех) И богатые люди ему подвержены.
Upon educating myself a little further about plastics, I actually realized this was a bad thing. А когда я побольше узнала о пластике, я поняла, что, на самом деле, это вредная штука.
18 minutes is an absolutely brutal time limit, so I'm going to dive straight in, right at the point where I get this thing to work. 18 минут - очень жестокое ограничение по времени, так что я сразу перейду к существу дела, как только эта штука заработает Готово.
OK. (Laughter) The point I'm trying to make is that when you're asleep, this thing doesn't shut down. Хорошо. (Смех) Я хочу сказать, что, когда вы погружаетесь в сон, эта штука не отключается.
If Caitlin's right and this thing messes with brainwaves, then I have a plan. Если Кейтлин права, и эта штука каким-то образом связана с мозговыми волнами, тогда у меня есть план.
See, the thing is, ever since the word went out, his whole gang is after me. Понимаете, штука такая - как только он кинул предъяву, все они у меня на хвосте.
Truck, get a co2 extinguisher ready just in case this thing decides to go up. Расчёт, готовьте углкислотные огнетушители, на случай, если эта штука решит взлететь.
Isn't love a many-splendored thing? Ну неужели любовь... не изумительная штука?
I tell you, son, this thing really came along and knocked my wind out. Скажу тебе, сынок, эта штука так меня достала, что вздохнуть не могу.
$60 barrels of oil would be obsolete if that thing ever hit the mainstream. Если бы эта штука пошла в народ, 60 долларов за баррель стали бы историей.
As you may recall, Einstein's whole mass-energy conversion thing, that's what makes nuclear bombs go boom. Как ты помнишь, вся эта Эйнштейновская штука с преобразованием массы-энергии, это то, что заставляет взрываться ядерные бомбы.
So, now I got this thing in my brain- the Intersect, like I told you- you know, and... И теперь у меня в голове эта штука - Интерсект, как я тебе сказал, и она не работает.
Like you're going to play the Chicago Bulls, and there's the thing in the middle of their court. Как если бы вы выходили на площадку против Чикаго Буллз, а в центре их площадки нарисована эта штука.
This whole time-stopping thing, how does it work exactly? Вся эта штука с остановкой времени, как именно она работает?
I find this whole eye-reading thing that you do incredibly annoying, and it's an invasion of privacy. И я считаю, что вся эта штука с глазам очень раздражает, и это вмешательство в частную жизнь.
So that got our attention, and we started a lab project where we infected our environment with Stuxnet and checked this thing out. Это привлекло наше внимание, и мы начали лабораторный проект, в котором мы заражали нашу компьютерную среду Стакснетом и смотрели, что делает эта штука.
Where's your painter thing, Yochi? Где эта... твоя штука для художника, Йохи?
Anyway they're hypothesizing the thing came down at an odd angle and its position might be preventing it from establishing a downlink. Так или иначе они выдвинули гипотезу, что эта штука заходила на посадку под неправильным углом и её нынешнее местоположение не даёт ей возможности выйти на связь.