Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
Blasters, cannons, that glowy thing... Бластеры, пушки, эта светящаяся штука...
Because the thing changed colors three times. Потому что эта штука сменила цвет раза три!
But this thing is NSA-level lockbox. Но эта штука как сейф АНБ.
But there's some kind of laser energy thing that I can't get through. Но там какая-то лазерная штука, через которую не пройти.
Forgiveness is a powerful thing, Meredith... Прощение - мощная штука, Мередит...
No, but I have the next best thing. Нет, но есть еще более крутая штука.
If that thing explodes then we don't know what the fall-out will be. Мы не знаем, какие могут быть последствия, если эта штука взорвется.
But... irresistible impulse is a momentary thing. Но... Непреодолимый импульс - штука моментальная, вспышка.
Although I'm afraid this thing is like shoes. Хотя, боюсь, что эта штука - как туфли.
This thing has done a lot of crazy stuff, but never this. Эта штука делала много странных вещей, но ничего подобного.
I don't know how deep this thing goes. Но эта штука - очень опасна.
No, because sound is just a thing and it didn't travel... Нет, потому что звук это просто такая штука, и он не преодолел расстояние...
And that hooky thing is mine. И эта крючковатая штука - моя.
That's the thing, kid. В этом вся штука, парень.
This thing hit so hard and fast, we're still trying to contain it. Эта штука бьёт так сильно и быстро, что мы не можем её блокировать.
We'd enjoy about five minutes of oxygen before the whole thing overheated and blew. Мы насладимся примерно пятью минутами кислорода, ...прежде чем вся штука не перегреется и не взорвётся.
The thing's brand-new and it keeps getting stuck. Эта штука новая, но она постоянно виснет.
It's a girl thing, The wanting to be liked. Это девчачья штука, желание нравиться.
Another great thing about college... complete independence. Еще одна хорошая штука в колледже - полная независимость.
Let's hope this thing's hungry. Будем надеяться, что эта штука голодна.
You've got this thing on your face. У тебя на лице эта штука.
This control thing is a lot harder than I thought. Эта штука с контролем оказалась сложнее, чем я предполагал.
If this thing is set to go at 8:30pm... Если эта штука установлена на 8:30...
All right, promise me this thing won't kill him. Хорошо, пообещай мне что эта штука его не убъёт.
The truth is a tricky thing, Agent Hardy. Правда - коварная штука, агент Харди.