Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
It's a thing with 2 wheels that rich white people ride. Это такая штука, на 2-х колесах, для богатых белых людей.
And you had this thing inside of you. И у тебя в голове была эта штука.
Bones, there's a thing out there. Боунс, там - какая-то штука.
That thing is 20 hours away from Earth. Эта штука в 20 часах от Земли.
I hope that thing does what we think it does. Надеюсь, эта штука делает то, что мы думаем.
I... there is this thing called transference. Есть такая штука... перенос чувств.
See, that thing was easy on the eyes by comparison. Видишь, та штука была похожа.
That thing that grabbed your head, made you talk crazy. Да. Та штука, захватившая вашу голову, и после чего Ты говорил как псих.
Or that thing in Joey's refrigerator. Или та штука в холодильнике у Джоуи.
The thing in the movie that everyone's trying to get. Штука в фильме, которую все пытаются заполучить.
It's a powerful thing when a woman pays you even the slightest bit of attention. Мощная штука, когда женщина уделяет тебе даже немного внимания.
When I woke up, this thing was taped to my hands. Когда я проснулся, эта штука была привязана к моей руке.
Just pray this thing will make the trip. Молись, чтобы эта штука осталась целой.
Tell us how that thing works. Скажи, как эта штука работает.
What is this thing called again? Еще раз, как эта штука называется?
Yes, destiny is a strange thing. Да, судьба - странная штука.
You know, money's a funny thing. Вы знаете, деньги - забавная штука.
That thing in her head is an alien life form. Эта штука в её голове - инопланетная форма жизни.
There's a funny thing about guilt. В виновности есть одна забавная штука.
Be careful, Kay, this thing is wobbling. Осторожней, Кэй, эта штука трясется.
Even the whole thing with Spurlock and the bodies Cottonmouth burned there won't stick. Даже вся эта штука со Спёрлоком и всеми телами, которые сжег Щитомордник, не поможет.
It's the big red pumping thing about 10 inches below her throat. Это большая красная пульсирующая штука где-то на 30 сантиметров ниже горла.
That thing went straight for the templates when he burst into the room. Эта штука пошла прямо к исходным книгам, когда ворвалась в комнату.
That thing knew everything about me. Эта штука знала все обо мне.
HIGH PRIEST: A long way to come, dead thing, only to fail. Ты проделала такой долгий путь, мертвая штука, только чтобы проиграть.