It's a thing with 2 wheels that rich white people ride. |
Это такая штука, на 2-х колесах, для богатых белых людей. |
And you had this thing inside of you. |
И у тебя в голове была эта штука. |
Bones, there's a thing out there. |
Боунс, там - какая-то штука. |
That thing is 20 hours away from Earth. |
Эта штука в 20 часах от Земли. |
I hope that thing does what we think it does. |
Надеюсь, эта штука делает то, что мы думаем. |
I... there is this thing called transference. |
Есть такая штука... перенос чувств. |
See, that thing was easy on the eyes by comparison. |
Видишь, та штука была похожа. |
That thing that grabbed your head, made you talk crazy. |
Да. Та штука, захватившая вашу голову, и после чего Ты говорил как псих. |
Or that thing in Joey's refrigerator. |
Или та штука в холодильнике у Джоуи. |
The thing in the movie that everyone's trying to get. |
Штука в фильме, которую все пытаются заполучить. |
It's a powerful thing when a woman pays you even the slightest bit of attention. |
Мощная штука, когда женщина уделяет тебе даже немного внимания. |
When I woke up, this thing was taped to my hands. |
Когда я проснулся, эта штука была привязана к моей руке. |
Just pray this thing will make the trip. |
Молись, чтобы эта штука осталась целой. |
Tell us how that thing works. |
Скажи, как эта штука работает. |
What is this thing called again? |
Еще раз, как эта штука называется? |
Yes, destiny is a strange thing. |
Да, судьба - странная штука. |
You know, money's a funny thing. |
Вы знаете, деньги - забавная штука. |
That thing in her head is an alien life form. |
Эта штука в её голове - инопланетная форма жизни. |
There's a funny thing about guilt. |
В виновности есть одна забавная штука. |
Be careful, Kay, this thing is wobbling. |
Осторожней, Кэй, эта штука трясется. |
Even the whole thing with Spurlock and the bodies Cottonmouth burned there won't stick. |
Даже вся эта штука со Спёрлоком и всеми телами, которые сжег Щитомордник, не поможет. |
It's the big red pumping thing about 10 inches below her throat. |
Это большая красная пульсирующая штука где-то на 30 сантиметров ниже горла. |
That thing went straight for the templates when he burst into the room. |
Эта штука пошла прямо к исходным книгам, когда ворвалась в комнату. |
That thing knew everything about me. |
Эта штука знала все обо мне. |
HIGH PRIEST: A long way to come, dead thing, only to fail. |
Ты проделала такой долгий путь, мертвая штука, только чтобы проиграть. |