| There's such a thing as a door, you know. | Есть такая штука дверь, если ты знаешь конечно. |
| Since life is a bitter thing, we try to make ourjoys even sweeter. | Раз уж жизнь горькая штука, мы пытаемся сделать слаще радости. |
| It's a terrible thing - betraying someone's trust like that. | Ужасная штука - предать того, кто так в тебя верит. |
| This thing is softer than when I started. | Эта штука даже мягче, чем когда я начала. |
| Love sure is a funny thing. | Любовь, конечно, странная штука. |
| Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. | Эта штука была такая тяжелая, первый раз она отвалилась. |
| We all want to know when this thing is coming down, but this is not helping. | Мы все хотим знать, когда эта штука исчезнет, но это не помогает. |
| Jim, this thing's starting to move. | Джим, эта штука начинает разворачиваться. |
| Without me, that thing would soak up dressing like a sponge. | Без меня эта штука впитывала бы в себя соус, словно губка. |
| Man, this thing is a rocket ship. | Мужик, да эта штука как космический корабль. |
| We lost picture when that thing flared up... | Мы потеряли картину когда та штука вспыхнула... |
| Totally by coincidence, there's that thing in my lung. | Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. |
| And that thing's going to swing around and smash the snail. | И эта штука размахнется и ударит по улитке. |
| What? Dude, that thing's over a hundred thou... | Чувак, эта штука стоит больше ста ты... |
| And tell him this thing is beautiful. | И скажите, что это красивая штука. |
| And this is a very mesh-y thing. | И это очень "сетевая" штука. |
| I mean, this thing smokes like the dickens. | Я имею в виду, что эта штука дымит как черт. |
| So it's a very precious thing that we're using to dye our foods. | Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду. |
| That thing is called a CAPTCHA. | Эта штука называется капча (САРТСНА). |
| When we started our research on Stuxnet six months ago, it was completely unknown what the purpose of this thing was. | Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука. |
| And to some people, responsibility is the scariest thing in the world. | Для некоторых людей ответственность - самая страшная штука в мире. |
| So I went into the library to figure out how did this thing work. | И пошёл в библиотеку, чтобы выяснить, как эта штука работает. |
| But let me first begin by showing you some pictures of what this thing looks like. | Но позвольте мне сначала показать вам некоторые изображения того, на что эта штука похожа. |
| It wasn't any sort of creator intelligence, but the thing itself was a giant parallel computation that would have some intelligence. | Это не был какой-то божественный интеллект, эта штука была таким гигантским параллельным расчётом, что могла быть разумной. |
| We don't know what's in that thing. | Мы не знаем, что это за штука. |