There's such a thing as a door, you know. |
Есть такая штука дверь, если ты знаешь конечно. |
Since life is a bitter thing, we try to make ourjoys even sweeter. |
Раз уж жизнь горькая штука, мы пытаемся сделать слаще радости. |
It's a terrible thing - betraying someone's trust like that. |
Ужасная штука - предать того, кто так в тебя верит. |
This thing is softer than when I started. |
Эта штука даже мягче, чем когда я начала. |
Love sure is a funny thing. |
Любовь, конечно, странная штука. |
Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. |
Эта штука была такая тяжелая, первый раз она отвалилась. |
We all want to know when this thing is coming down, but this is not helping. |
Мы все хотим знать, когда эта штука исчезнет, но это не помогает. |
Jim, this thing's starting to move. |
Джим, эта штука начинает разворачиваться. |
Without me, that thing would soak up dressing like a sponge. |
Без меня эта штука впитывала бы в себя соус, словно губка. |
Man, this thing is a rocket ship. |
Мужик, да эта штука как космический корабль. |
We lost picture when that thing flared up... |
Мы потеряли картину когда та штука вспыхнула... |
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. |
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. |
And that thing's going to swing around and smash the snail. |
И эта штука размахнется и ударит по улитке. |
What? Dude, that thing's over a hundred thou... |
Чувак, эта штука стоит больше ста ты... |
And tell him this thing is beautiful. |
И скажите, что это красивая штука. |
And this is a very mesh-y thing. |
И это очень "сетевая" штука. |
I mean, this thing smokes like the dickens. |
Я имею в виду, что эта штука дымит как черт. |
So it's a very precious thing that we're using to dye our foods. |
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду. |
That thing is called a CAPTCHA. |
Эта штука называется капча (САРТСНА). |
When we started our research on Stuxnet six months ago, it was completely unknown what the purpose of this thing was. |
Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука. |
And to some people, responsibility is the scariest thing in the world. |
Для некоторых людей ответственность - самая страшная штука в мире. |
So I went into the library to figure out how did this thing work. |
И пошёл в библиотеку, чтобы выяснить, как эта штука работает. |
But let me first begin by showing you some pictures of what this thing looks like. |
Но позвольте мне сначала показать вам некоторые изображения того, на что эта штука похожа. |
It wasn't any sort of creator intelligence, but the thing itself was a giant parallel computation that would have some intelligence. |
Это не был какой-то божественный интеллект, эта штука была таким гигантским параллельным расчётом, что могла быть разумной. |
We don't know what's in that thing. |
Мы не знаем, что это за штука. |