Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
Once that thing's working, we can take it over. Как только эта штука заработает, мы сможем взять её.
Well, I assume the radio signals that thing emits are affecting the cameras. Ну, предпологаю что эта штука испускает радио сигналы, воздействующие на камеры.
That's a handy old thing you have there, Mrs Doyle. Какая полезная на вас штука, миссис Дойл.
I never want that thing turned on again. Я не хочу, чтобы эта штука когда-нибудь работала.
Now you see, here's the thing... Теперь ты видишь, вот какая штука...
Some battery-operated electronic thing, sir. Какая-то электронная штука на батарейках, сэр.
This thing I got know what it does? Ёта штука, которую € на теб€ направил, знаешь что она делает?
Well, the croissant thing's actually kind of impressive when you see it. Ну, эта штука с круассанами вообще-то впечатляет, когда её видишь вживую.
I got heaps of gunpowder and a new thing called glycerine. У меня куча пороха и новая штука, которую называют глицерин.
That DNA thing you asked me to do. Та штука с ДНК, о которой ты просил.
I can't believe you want this thing. Поверить не могу, что тебе так нужна эта штука.
This is the third time that thing has said we're right by it. Уже в третий раз эта штука говорит, что мы возле объекта.
This whole wheelchair thing, this isn't new to me. Эта вся штука с инвалидным креслом не нова для меня.
We got to see how high this thing goes. Мы увидим как высоко эта штука пойдет.
I thought maybe this thing could pay for the surgery my aunt needs. Я думал что, возможно, эта штука поможет заплатить за операцию моей тети.
If I tell Nolan, the thing inside me will kill him. Если я скажу Нолану, эта штука внутри меня убьёт его.
You know, it's a funny thing, Dexter. Знаешь, забавная штука, Декстер.
And you never know when that thing out there just might blow up. Никогда не знаешь, когда эта штука за окном может взорваться.
I'm glad this bus thing is finally wrapping up. Рад, что эта штука с автобусами скоро свернется.
This thing looks just like a hurricane. Эта штука выглядит как простой ураган.
That thing works best if it's completely empty. Эта штука работает лучше, если она абсолютно пустая.
You know, it's a funny thing about kids. Знаешь, в детях есть забавная штука.
There's this thing called a phone. Есть такая штука, телефоном называется.
And I still don't know what this thing's for. И вот эта штука тоже не ясно для чего.
By itself, a common currency in the European Union is a pleasant thing. Сама по себе, общая валюта для Евросоюза это хорошая штука.